许渊冲百岁自述

许渊冲百岁自述

编辑推荐

百岁长者许渊冲讲述100年人生,看享誉世界的国宝级翻译家是如何炼成的。

内容简介

本书按时间顺序介绍了许渊冲的成长经历,展示了许渊冲是如何成为享誉世界的国际翻译大家。全书分“活水源头”“西南联大”“留学法国”“翻译人生”四个篇章分别讲述许渊冲在家乡江西南昌的读书生活、在昆明西南联大的求学岁月、在法国巴黎的留学往事以及回国之后的翻译工作情况。

重点记录了作者从西南联大到巴黎大学的学术与人生经历,追缅了冯友兰、陈寅恪、闻一多、吴宓、朱自清、叶公超、钱锺书、卞之琳等名师大家风采,书写了杨振宁、朱光亚、何兆武那一带联大人的家国理想与激扬青春。

作者简介

作者许渊冲,1921年生于江西南昌,1938年入国立西南联合大学,师从钱锺书、闻一多、冯友兰、柳无忌、吴宓等学术大家。“以诗译诗”的独特才华,使他成为全世界将中国诗词译成英法韵文的唯一专家;他还提出了中国学派的文学翻译理论,并在翻译中积极践行。英译作品有《诗经》《楚辞》《老子》《论语》《唐诗三百首》《宋词三百首》等,法译作品有《中国古诗词三百首》《诗经选》《唐诗选》《宋词选》等,汉译作品有《一切为了爱情》《红与黑》《包法利夫人》《约翰·克里斯托夫》等。

2010年,继季羡林、杨宪益之后,获“中国翻译文化终身成就奖”;2014年获国际译联“北极光”杰出文学翻译奖。该奖项是国际翻译界文学翻译领域的最高奖项之一,许先生是首位获得该奖项的亚洲翻译家,也是中国迄今为止获得国际翻译界最高奖的第一人。

章节目录

版权信息

出版说明

序言

序曲

第一章 活水源头

我的父亲母亲

哥哥渊洵

堂表兄弟

实验小学

南昌第二中学

通往联大的路

第二章 西南联大

西南联大名师剪影

叶公超讲大一英文

闻一多讲唐诗

潘光旦、金岳霖与皮名举

钱锺书与他的同代人

诗酒趁年华

吴宓讲欧洲文学史

我眼中的联大三校长

柳无忌讲西洋文学

西南联大名家讲座

西南联大的老师

西南联大的学生

联大教授的雅与俗

小林同学

吴达元讲法文

一代人的爱情

成为美国空军翻译

冯友兰讲哲学

联大和哈佛

联大毕业前后

天下第一中学

如萍

出国之前

第三章 留学法国

出国·巴黎·牛津

巴黎大学

巴黎生活

欧游心影:瑞士·罗马

第四章 翻译人生

回国之后

与钱锺书话翻译

卞之琳谈写诗与译诗

文理大师顾毓

萧乾谈创作与译诗

杨振宁和我

逝水余波

后记

许渊冲百岁自述是2021年由华文出版社出版,作者许渊冲。

得书感谢您对《许渊冲百岁自述》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。