翻译的基本知识(修订版)

翻译的基本知识(修订版)

编辑推荐

流行华语世界四十载的翻译知识入门书,民国英语教育泰斗一生翻译经验之菁华。

内容简介

本书讲解翻译的基本知识,既有高屋建瓴的理论论述,又有具体细微的实践指导,篇幅短小,深入浅出。自上世纪七十年代出版以来,在华语世界广为流传。

全书凡十八章,前半部纵论古今,介绍翻译的历史、语言学基础、规则、标准,有如知识小品,即使不通外文者,读起来也会兴致盎然;后半部教授翻译的具体步骤,俯拾引用当时欧美优秀作家文句及中国古典作品为例,由简及深,纠偏取正。

附录部分列举大量误译实例进行评述改译,可供读者研习实战技巧。读者可通由此书领略翻译的魅力,掌握翻译的基本知识,增进翻译的能力。

作者简介

作者钱歌川(1903—1990),原名慕祖,笔名歌川、味橄等。湖南湘潭人。著名的散文家、翻译家、英语学者。1920年赴日留学。1930年进上海中华书局做编辑,曾参与创办《新中华》杂志,并担任《中华英语半月刊》主编,在此期间,将大量精力放在英语读物的翻译、编写、出版方面。1936年入英国伦敦大学研究英美语言文学。1939年回国后任武汉、东吴等大学教授。曾与鲁迅、茅盾、田汉、郭沫若、郁达夫等文化名人交往,参与文化运动。1947年春,前往台北创办台湾大学文学院并任院长。六十年代赴新加坡,先后任义安学院、新加坡大学和南洋大学中文系教授。1972年底,以70高龄退出讲台,后移居美国纽约。

钱歌川一生发表了大量散文与英语教学资料,包括《翻译的基本知识》《翻译的技巧》《英文疑难详解》《英文疑难详解续篇》《论翻译》《简易英文文法》《简易英文动词》《美国日用英语》《英语造句例解》等,影响深远。

章节目录

版权信息

重版补记

一 一个古老的问题

二 约定俗成万物名

三 岂有此理必有误

四 严复说的信达雅

五 佛经的翻译方式

六 批评的和实用的

七 直译和意译举例

八 译文第一要通达

九 首先要了解原文

十 中英文中的虚字

十一 不能翻译的字句

十二 两国语义不尽同

十三 在动手翻译之先

十四 选用适当的字句

十五 英译中五种方法

十六 英文长句的译法

十七 容易译错的文句

十八 二竖的故事试译

附录 翻译实例评述

出版后记

翻译的基本知识(修订版)是2015年由后浪出版公司出版,作者钱歌川。

得书感谢您对《翻译的基本知识(修订版)》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

你可能喜欢
一句顶一万句的管理智慧:顶级管理大师微语录 电子书

企业领导者经典语录:管理智慧和创业体悟
沟通与写作:语言表达与沟通技能 电子书

六大类共同场景,符合大学生和初入职场类人士语言表达和沟通需求。
即兴演讲2:女性如何提升影响力 电子书

写给女性的演讲方法书,教你突破限制性信念,坚定和自信地表达女性就该做辅助工作?女性就该追求合群?女性就该眼看着男性霸占舞台?这个社会带给女性的观念束缚还不够吗?在公开表达这件事...
华为学习之法:赋能华为的8个关键思维 电子书

聚焦“华为如何学习别人”,系统解析赋能华为的8个关键思维,透视华为持续成长的底层逻辑。
咨询的奥秘:寻求和提出建议的智慧 电子书

  《咨询的奥秘:寻求和提出建议的智慧》一书自首次出版迄今已近二十年,一直长销不衰。在本书一个个诙谐精巧的故事背后,是作者在数十年业界经历中,对“咨询”这一过程深刻体察后凝炼出...
学会说话 社交沟通中的刻意练习 电子书

为你解决即使知道沟通技巧却只是停留在空有理论层面的窘境。
家长式领导对员工建言与创造力影响研究 电子书

本书对组织情景中的家长式领导、创造力、建言的研究文献进行了广泛而系统的梳理,在此基础上构建了家长式领导对员工建言和员工创造力影响的理论模型,并在中国组织情景下进行了实证验证。