奥登诗选:1948-1973

奥登诗选:1948-1973

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

编辑推荐

奥登是二十世纪最伟大的作家之一,其诗歌成就尤为突出。

内容简介

自1927年初出茅庐到1973年魂归诗国,近半个世纪里,奥登不断给英语诗歌注入新的气象。他的作品从政治写到宗教,从城市写到乡村,华美词章俯拾皆是,街谈巷议亦可入诗。

《奥登诗选:1948—1973》是奥登自愿保留的诗歌全集的下卷,文本获得过他本人的首肯。此书连同已经出版的诗选上卷《奥登诗选:1927—1947》包括了此前各版奥登诗集的全部内容,并且涵盖诗人后期的所有短诗集,可以说,奥登诗歌的精华已尽数裒辑于此。纵览书中篇什,令人不禁赞叹奥登诗艺之精巧,情怀之广博,而古老的西方文学传统,更是在他笔下,一次又一次重现往日的荣光。

作者简介

作者奥登是英国著名诗人、评论家(由于出生于英国,后来成为美国公民,所以也有人将其列为美国作家),举世公认的二十世纪最伟大的作家之一。奥登的作品数量巨大,主题多样,技巧高超,身后亦备受推崇,其独特风格对后辈作家影响深远。

章节目录

版权信息

奥登文学遗产受托人爱德华·门德尔松教授为《奥登诗选:19481973》所写的前言

第六部分 1948年-1957年

中转航站

石灰岩颂

伊斯基亚岛

天狼星下

坏天气

狩猎季

舰队来访

岛上墓地

旅行指南补遗

盖娅颂

田园组诗

短句集束(三)

谣曲五首

即兴诗三首

孤独的高等生物

要事优先

爱得更多的那人

铁道线

小夜曲

珍贵的五种感官

城市的纪念

阿喀琉斯之盾

二流史诗

历史的创造者

伟大的T

管理层

厄庇戈诺伊

浴缸沉思录

老人的路途

科学史

真理的历史

向克里俄致敬

爱宴

喀迈拉

梅拉克斯与穆林

灵薄文化

此后永无宁日

家庭

“至诚之诗必藏大伪”

我们也曾知道那幸福时光

秘密

数字与表象

客观物

言辞

短歌

一个委婉托辞

祷告时辰

再见,梅佐乔诺

第七部分 1958年-1971年

本能之母

林中沉思

安息日

步行道

礼拜五的圣子

栖居地的感恩

短句集束(四)

堂吉诃德抒情诗二首

异地疗养

“我亦会君临阿卡狄亚”

哈默菲斯特

重访冰岛

巡回演讲

对称与不对称

工匠

社交聚会

动物寓言已过时

“现代物理学童指南”读后感

1964年耶稣升天节

基希施泰腾的圣灵节

死后发表的诗(外三首)

没有墙的城市

题赠诗(外十一首)

贺拉斯及其门徒

人物速写

自此过后

爱的场域

鸟类的语言

谣曲二首

四十年感怀

页边批注

时令

懒惰列王

分裂

1968年8月

游乐场

河流简史

不起眼的大象

忒耳弥努斯颂

联合国赞美诗

六十岁的开场白

谕教子书

治疗的艺术

新年贺辞

嗅觉与味觉

听觉与视觉

我不是摄影机

不安的一夜

登月

守备部队

伪命题

阴云密布

自然语言学

局外者

一位老年公民的打油诗

短句集束(五)

养老院

喀耳刻

献给布谷鸟的短颂歌

献给中世纪诗人的颂歌

一次相遇

一件骇人的事

孤独感

与狗的交谈

与老鼠的交谈

与自己的交谈

摇篮曲

不可测的天意

间脑颂

进化?

夜曲

一个祸害

晨歌

短句集束(六)

谢谢你,雾

答谢辞

不,柏拉图,不

致野兽

参照物

致吉尔伯特·怀特:一封死后发表的信

疑问

考古学

尾声

译后记(代跋)

奥登诗选:1948-1973是2016年由上海译文出版社出版,作者[英] W.H.奥登。

得书感谢您对《奥登诗选:1948-1973》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
许渊冲译陶渊明诗选 电子书
翻译大家许渊冲老先生的译文,精选“靖节先生”陶渊明代表作66首,领略其诗中“一语天然”的真淳之境。
黑与白的前行——璟芬诗选 电子书
这本《黑与白的前行--璟芬诗选(璟芬作品集)》为魏景芬迄今为止所作诗的选录,作者既有企业家忧国忧民的情怀,又有关心自己的家庭成员、周围朋友的一颗博爱之心,体现于诗句之上,给读者以真实、深切的感受。通过欣赏诗选,读者能够感受到作者在不同的情境下心中感怀,从而能得到不同的感悟。
随时的修养2:瓦尔登湖 电子书
在这本书里,有以上所有你喜欢的东西,而且绝对没有无病呻吟的文字。一本书,小巧的身材,舒服的手感,适合你在任何地方翻开它。行进中的地铁,弥漫着香气的咖啡馆,放松筋骨的沙发,公园被晒得微微发热的长椅……阅读它是一件绝妙的事情。一切都新鲜,愉快而可爱。呼吸顺畅自由。阳光倾注在大地之上,灵魂也在此刻吸收热量。一切都觉醒了,然而一切都默不作声。
许渊冲译李白诗选 电子书
翻译大家许渊冲老先生的译文,精选李白诗作100首,带你走近“诗仙”的豪迈与柔情。