郭宏安译加缪文集

郭宏安译加缪文集

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

编辑推荐

本书收录加缪代表性作品,涵盖小说、散文、笔记等文体,从时间跨度上贯穿加缪的创作历程。

内容简介

本套装收录加缪作品:《反与正》《婚礼集》《局外人》《西绪福斯神话》《夏天集》《堕落》《流放与王国》《加缪笔记》精选集。

包括郭宏安作品:《阳光与阴影的交织:郭宏安读加缪》。

作者简介

作者阿贝尔·加缪,法国小说家和戏剧家,存在主义的代表作家之一,1957年获得诺贝尔文学奖。加缪在50年代以前,一直被看作是存在主义者,尽管他自己多次否认。1951年加缪发表了哲学论文《反抗者》之后,引起一场与萨特等人长达一年之久的论战,最后与萨特决裂,这时人们才发现,加缪是荒诞哲学及其文学的代表人物。

章节目录

局外人·西绪福斯神话(郭宏安译加缪文集)

版权信息

局外人

第一部

第二部

西绪福斯神话

荒诞的推理

荒诞的人

荒诞的创造

西绪福斯神话

附录: 弗朗茨·卡夫卡作品中的希望与荒诞

堕落·流放与王国(郭宏安译加缪文集)

版权信息

堕落

流放与王国

不贞的妻子

叛教者

沉默的人们

来客

约拿

生长的石头

反与正·婚礼集·夏天集(郭宏安译加缪文集)

版权信息

反与正

《反与正》序

讥讽

是与否之间

灵魂中的死亡

生之爱

反与正

婚礼集

蒂巴萨的婚礼

杰米拉的风

阿尔及尔的夏天

孤独

夏天集

弥诺陶洛斯或暂停在奥兰

巴旦杏树

普罗米修斯在地狱

没有过去的城市之小指南

海伦的放逐

重返蒂巴萨

贴近大海

瑞典演说

1957年12月10日的演说

1957年12月14日的演说

加缪笔记:1935—1959(精选集)(郭宏安译加缪文集)

版权信息

笔记本Ⅰ 1935年5月—1937年9月

笔记本Ⅱ 1937年9月—1939年4月

笔记本Ⅲ 1939年4月—1942年2月

笔记本Ⅳ 1942年1月—1945年9月

笔记本Ⅴ 1945年9月—1948年4月

笔记本Ⅵ 1948年4月—1951年3月

笔记本Ⅶ 1951年3月—1954年7月

笔记本Ⅷ 1954年8月—1958年7月

笔记本Ⅸ 1958年7月—1959年12月

译后记

阳光与阴影的交织:郭宏安读加缪

版权信息

郭宏安著作、译作目录

代序: 说“批评之美”

阿尔贝·加缪

加缪与小说艺术

“风格乃是人本身”

《局外人》与“含混”

《鼠疫》与“神话”

《堕落》与象征

《流放与王国》与技巧作为工具

阳光与阴影的交织

“应该设想,西绪福斯是幸福的”

普罗米修斯“仍在我们中间”

涅墨西斯的启示

美与历史的博弈

《局外人》: 多余人,抑或理性的人?

《西绪福斯神话》: 荒诞·反抗·幸福

再读《鼠疫》

《堕落》: 法官—忏悔者

《堕落》: 一幅当代知识分子的画像

《流放与王国》

我读《不贞的妻子》

《叛教者》的参照

《沉默的人们》与现实主义问题

我读《来客》

《约拿》别解

《生长的石头》: 一块西绪福斯的巨石

《反抗的人》: 敢于抵抗一时风气的人

《加缪笔记:1935—1959》(精选集)译后记

谁是“第一个人”?

(一)

(二)

(三)

(四)

(五)

(六)

(七)

《阳光与阴影》: 加缪的秘密

一个拒绝进入先贤祠的人

我为什么将书名译作《孤独与团结》?

代跋: 标准·效果·理想·方法

(一)

(二)

郭宏安译加缪文集是2016年由译林出版社出版,作者[法] 阿贝尔·加缪。

得书感谢您对《郭宏安译加缪文集》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
许渊冲译李商隐诗选 电子书
翻译大家许渊冲老先生的译文,精选李商隐代表诗作76首。情味隽永,历久弥香。
许渊冲译陶渊明诗选 电子书
翻译大家许渊冲老先生的译文,精选“靖节先生”陶渊明代表作66首,领略其诗中“一语天然”的真淳之境。
许渊冲译杜甫诗选 电子书
翻译大家许渊冲老先生的译文,精选杜甫代表诗作100首,带你走近时代沧桑,领略“诗圣”的家国情怀。
许渊冲译白居易诗选 电子书
翻译大家许渊冲老先生的译文,精选白居易代表诗作50首,带你品味乐天笔下的“诗”与“道”。
许渊冲译王维诗选 电子书
翻译大家许渊冲老先生的译文,精选王维代表诗作97首,带你领略“诗中有画”之美。