本书为“新中日文化交流史大系”系列之一。
“中日文化交流史”丛书之一。本书考察的主要对象是在中日两国文化交流史上有着重要影响的《白氏文集》。全书分为三章。第一章,作者分别对藤原定家编写的《奥入》、尊圆法亲王法帖、《管见记》和《秘府略》所载的白氏诗篇进行了校勘,并对其所属的文本系统进行了辨析。第二章,作者分别对日本庆安三年(1650年)刊《新乐府》、许氏榆园刊《文粹》和句题和歌作品《文集百首》中的白氏诗篇进行了校勘,并论述了其与旧抄本、刊本系统的关系。此外,作者还在该章内对白居易、白行简二人有无幼名这一问题进行了探讨。第三章,作者选取了台湾中央图书馆蔵影抄明刊本《白氏策林》、朝鲜铜活字本《白氏策林》、日本文政六年(1823年)刊《白氏文集》等数种作品,对其进行了介绍,并分别论述了其文本特征。通过以上考察,作者发现《白氏文集》的旧抄本与刊本的文本之间存在着“断绝”,并提出如下假设:虽然在书籍形态从写本向刊本转化的过程中,宋刊本的文本发生了大幅度的改变,但日本传存的旧抄本资料却并未受到影响。同时,作者还指出,若将混有不同文本的诸本一一剖析并确定旧抄本的文本后,再以《文苑英华》为参照,追溯唐抄本的原型,便有可能复原唐代《白氏文集》原本的面貌。除以上三章考察之外,书中另附有《日本传存的汉籍资料》、《日本静嘉堂文库所藏〈白氏六帖事类集〉解题》、《藤原克己〈菅原道真与平安朝汉文学〉书评》三篇文章,对于本书的考察、分析起到了补充作用。