双城记(插图本名著名译丛书)

双城记(插图本名著名译丛书)

编辑推荐

人民文学出版社名著名译系列,“这是最好的时代,这是最坏的时代”就是出于此书。

内容简介

查尔斯·狄更斯著的《双城记》是一部历史小说,但是与以往历史小说不同的是,这部小说的人物和大部分故事情节都是作者虚构出来的。

本书的写作是以法国大革命为背景,以巴黎和伦敦作为故事的发生地,反映了当时两座城市尖锐的阶级对立和激烈的阶级斗争。作者以虚构人物曼内特医生的经历为主线索,将冤狱、爱情与复仇三个错综复杂的故事交织在一起,故事独立却又相互关联,头绪纷繁。

作者采取多种写作手法:倒叙、插叙、伏笔、铺垫等,使得故事情节曲折而富有戏剧性,整部小说显得严谨而完整,表现了作者高超的写作能力。本书的风格是肃穆、沉郁的,文中充满忧愤也充满了爱的震撼。

作者简介

作者狄更斯,继莎士比亚之后对于世界文学影响最大的作家之一。其高超、富有节奏感的叙事方式,生动记录社会现实(英国维多利亚时代)的能力以及作品中积极倡导的人道主义精神,都是狄更斯的标志性特色。代表作包括《匹克威克外传》(1837)、《雾都孤儿》(又名《奥列弗·退斯特》1838)、《老古玩店》(1841)、《马丁·瞿述伟》(1844)、《大卫·科波菲尔》(1850)、《艰难时世》(1854)、《双城记》(1859)、《远大前程》(1861)等。

章节目录

版权信息

出版说明

前言

初版序

第一部 起死回生

第一章 时代

第二章 邮车

第三章 夜的阴影

第四章 准备

第五章 酒店

第六章 鞋匠

第二部 金线

第一章 五年后

第二章 一场好戏

第三章 失望

第四章 祝贺

第五章 豺狗

第六章 好几百人

第七章 城里的爵爷

第八章 乡下的爵爷

第九章 戈冈的头

第十章 两个许诺

第十一章 一幅伙伴的画像

第十二章 会体贴的人

第十三章 不会体贴的人

第十四章 诚实的生意人

第十五章 编织

第十六章 仍在编织

第十七章 一天晚上

第十八章 九天

第十九章 求教

第二十章 请求

第二十一章 脚步回声

第二十二章 一波又起

第二十三章 四处起火

第二十四章 吸向磁礁

第三部 一场风暴的历程

第一章 秘密处置

第二章 磨刀石

第三章 阴影

第四章 岿然不动

第五章 锯木工

第六章 胜利

第七章 敲门

第八章 打牌

第九章 成局

第十章 阴影的实质

第十一章 黄昏

第十二章 黑夜

第十三章 五十二名

第十四章 编织结束

第十五章 脚步声永远消失

双城记(插图本名著名译丛书)是2018年由人民文学出版社出版,作者[英]查尔斯·狄更斯。

得书感谢您对《双城记(插图本名著名译丛书)》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

你可能喜欢
许渊冲译王维诗选 电子书

翻译大家许渊冲老先生的译文,精选王维代表诗作97首,带你领略“诗中有画”之美。
许渊冲译李商隐诗选 电子书

翻译大家许渊冲老先生的译文,精选李商隐代表诗作76首。情味隽永,历久弥香。
许渊冲译陶渊明诗选 电子书

翻译大家许渊冲老先生的译文,精选“靖节先生”陶渊明代表作66首,领略其诗中“一语天然”的真淳之境。
许渊冲译杜甫诗选 电子书

翻译大家许渊冲老先生的译文,精选杜甫代表诗作100首,带你走近时代沧桑,领略“诗圣”的家国情怀。
许渊冲译李煜词选 电子书

翻译大家许渊冲老先生的译文,精选李煜代表词作40首和其父李璟词作4首,共赏南唐后主笔下的千古绝唱。
许渊冲译桃花扇 电子书

翻译大家许渊冲老先生的译文。清溪尽是辛夷树,不及东风桃李花。
许渊冲译牡丹亭 电子书

翻译大家许渊冲老先生的译文。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。