乱世佳人(上、下)

乱世佳人(上、下):GoneWithTheWind(1939)

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

内容简介

1900年11月 8日,玛格丽特・米切尔出生于美国佐治亚州亚特兰大市的一个律师家庭。她的父亲曾经是亚特兰大市的历史学会主席。在南北战争期间,亚特兰大曾于1864年落入北方军将领舒尔曼之手。后来,这便成了亚特兰大居民热衷的话题。自孩提时起,玛格丽特就时时听到她父亲与朋友们,甚至居民之间谈论南北战争。当26岁的玛格丽特决定创作一部有关南北战争的小说时,亚特兰大自然就成了小说的背景。

玛格丽特曾就读于马萨诸塞州的史密斯学院。后因母亲病逝,家中需要她来主持家务,于是不得不中途退学。从1922年起,她开始用自己的昵称“佩吉”为《亚特兰大日报》撰稿。在以后的四年中,就有129 篇署名的和大量未署名的稿件见诸报端。这些稿件中有一组便是玛格丽特为过去南方邦联将领写的专题报道。

在经历了一次失败的婚姻之后,玛格丽特于1925年与佐治亚热力公司的广告部主任约翰・马施结婚...

(展开全部)

作者简介

作者

米切尔(1900—1949),美国女作家,曾任《亚特兰大日报》记者。1937年获普利策奖。1949年8月16日因车祸离世,时年49岁。她短暂的一生并未留下太多的作品,但只一部《飘》即足以奠定她在文学史上不可动摇的地位。

译者

戴侃(1929—2014),浙江永嘉人。北京大学西方语言文学系毕业。译著有《白衣女人》(合译)、《林肯夫妇》(合译)、《魂断东林》(合译),以及《简·爱》《人生的战斗》等。

李野光(1924—2014),本名李光鉴,湖南涟源人。北京大学西方语言文学系毕业。著作有新诗《风沙集》等,译著有《草叶集》《英雄挽歌》《画眉鸟》等。

庄绎传(1933—),山东济南人。毕业于北京外国语大学英语系。北京外国语大学英语系教授。著有《汉英翻译五百例》《英汉翻译教程》,译著有《大卫·科波菲尔》、《白衣女人》(合译)、《魂断东林》(合译)等。

乱世佳人(上、下)是1997年由上海译文出版社出版,作者[美]玛格丽特·米切尔。

得书感谢您对《乱世佳人(上、下)》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
飘(英文原著版) 电子书
不朽的爱情宝典,现代女性的心灵成长史。本书为英文原著版。
罗密欧与朱丽叶(英语原著版) 电子书
英国剧作家威廉·莎士比亚创作的经典戏剧作品。本书为英语原版。
鲁滨孙飘流记(英文原著版) 电子书
笛福的代表作,被多次改编为电影和电视剧。本书为英文原著版。
简爱 电子书
本书为英语原著版。英国十九世纪著名的女作家夏洛蒂·勃朗特的代表作,是一部带有自传色彩的长篇小说。
纯真年代(英语原著版) 电子书
本书为英语原著版。作者以深刻的认识和幽默的笔调,描述了20世纪初期纽约上流社会的生活以及该生活圈的塌陷。