说诗解译

说诗解译

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

编辑推荐

作者多年来从事中外诗歌和翻译研究所著文章的精选结集。

内容简介

本书内容涉及古今中外的诗歌创作、理论、历史、作家、作品以及翻译研究等方面的问题。

章节目录

版权信息

前言

第一部分 论文

新诗格律建设之我见

现代英诗的运动轨迹:否定之否定

早期叶芝:梦想仙境的人

菲利浦·拉金的诗歌语言艺术

《当你年老时》:五种读法

《荒原》六种中译本比较

论中国古诗的英译

论英语自由诗的格律化

以普拉斯《女拉撒路》为例论非私人化理论

第二部分 小品

随想诗话

诗之真伪

现代诗不等于自由诗

“红酥手”臆解

单纯如火的心地

论诗之可译

译诗杂谈

天真的误译

关于《长久沉默之后》

我的译诗原则、方法和译者的修养观

沉寂与喧闹之间:英、美“诗歌产业”旁观

以色列诗歌的历程

分裂与统一:希内及其诗简介

约翰·但恩的“敬神十四行诗”

诗人之殇——中国新诗缺乏成熟力作的原因之一

苦难的位置——《美术馆》和《给奥登先生的备忘录,29/8/66》的对比阅读

第三部分 序跋

《耶路撒冷之歌:耶胡达·阿米亥诗选》译者序

《叶芝抒情诗全集》译者序

《约翰·但恩:艳情诗与神学诗》译者序

《乔伊斯诗全集》译者序

《叶芝评传》前言

《二十世纪英语诗选》编译者序

《诗歌解剖》译者序

《距离》跋

《拿单·扎赫诗选》译者序

《爱我少些,爱我久些:英语名诗译解》前言

第四部分 书信

谈诗论译书简

第五部分 讲稿

漫谈诗之体用——2003年10月14日在湖南师范大学讲演录

英诗汉译举隅——2003年10月14日在湖南师范大学讲演录

现代英诗赏析——2003年10月15日在中南大学讲演录

诗歌翻译对诗歌创作的影响——2004年3月15日在浙江大学讲演录

细读两首自白诗——2004年4月15日在四川外语学院讲演录

文学翻译:理论、实践与评论——2004年6月11日在上海交通大学讲演录

爱尔兰英语文学漫谈——在英国文学学会第四届年会上的发言记录

第六部分 访谈

诗里诗外——答香港《诗网络》双月刊主编王伟明问

附录

傅浩著译选目

说诗解译是2005年由中国传媒大学出版社出版,作者傅浩。

得书感谢您对《说诗解译》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
诗国之星 电子书
本书分上、下两卷。上卷“昨夜星辰”,包括我国古代“双星”和“群星”;下卷“今夜星辰”,包括近现代重要诗人。共36万字,配有插图60幅,介绍古今诗人词家130余人,赏析作品超过350首。
寻墓者说 电子书
本书是对苏联文学史的真实记录,也是对苏联政治、历史真相的揭秘,澄清了俄罗斯文学在苏联时期受到政治扭曲后的一些真实情况。
《文心雕龙》三十说 电子书
中国文艺学理论泰斗童庆炳评说《文心雕龙》。
禾山诗钞 电子书
《禾山诗钞(精)》的作者黄瀚是清末厦门籍举人,任厦门禾山书院旧址创办的禾山甲种商业学校校长,厦门沦陷后,黄瀚与门下多人组织“秋社”,言辞慷慨,诗稿也反映了厦门地方的风土习俗等。厦门的诗风一向崇尚盛唐。乾隆年间以黄日纪为代表的云洲诗社盛极一时,沈归愚评黄日纪的诗乃“本唐人”。黄瀚弱冠能诗,即受到当地社会“诗必盛唐”的影响。由於侨商出身的家庭背景,加上居住在厦门岛东南一隅的美丽海滨,黄瀚先生那淡泊平和
虚白楼诗 电子书
虞愚撰的这本《虚白楼诗(精)》根据《北山楼诗集》及《虞愚自写诗卷》为底本,厦门风行印刷社1949年铅排未印版(复印件),附录《虞愚先生遗诗辑录》,何丙仲辑注,约180首。