得书 - 好书推荐、正版图书免费阅读
发现
热门
排行榜
VIP会员
🔍
➜
注册 | 登录
《庄子》英译:审美意象的译者接受研究
姜莉
评分
0
(1 人读过)
2014 年出版
哲学/宗教
¥40.95
免费读
VIP 专享
立即开始阅读
加入书架
已加书架
反馈
超值推荐:
首月9.9开通会员,本书及全站
10,000+
好书无限畅读。
开通会员 >
内容简介
本书共五章,内容包括:庄子学研究及英译状况的历史回顾、美学视角下的《庄子》“意象思维”及英译、英译《庄子》审美意象举隅、英译者对《庄子》文本整体审美意象的接受研究。
展开全文
封面
版权页
庄子哲学与翻译标准多元互补论及其英译研究新发展
自序
第一章 绪论
第一节 缘起与概念界定
第二节 理论基础与研究方法
第三节 本书的基本结构与研究意义
第二章 庄子学研究及英译状况的历史回顾
第一节 庄周其人与《庄子》版本
第二节 庄子学简史及主要英译本的参照体系
第三节 《庄子》英译及英译研究的回顾与反思
第三章 美学视角下的《庄子》“意象思维”及英译
第一节 “意象”源流考辨
第二节 《庄子》“意象思维”的审美特征
第三节 “意象”传译的美学思考
第四章 英译《庄子》审美意象举隅
第一节 《庄子》审美人生境界之意象英译
第二节 《庄子》的审美层次与意象英译
第三节 《庄子》中动植物、人物审美意象的英译
第五章 英译者对《庄子》文本整体审美意象的接受研究——三个译本的个案分析
第一节 科学理性审视下的《庄子》——以葛瑞汉译本为例
第二节 实用理性诠释下的《庄子》——以冯友兰译本为例
第三节 审美感应观照下的《庄子》——以莫顿译本为例
结语
附录
参考文献
后记
展开全部
版权信息
出版社:北京师范大学出版社
出版时间:2014
作者:姜莉
温馨提示:
1.本电子书已获得正版授权,由出版社通过知传链发行。
2.该电子书为虚拟物品,付费之后概不接收任何理由退款。电子书内容仅支持在线阅读,不支持下载。
3.您在本站购买的阅读使用权仅限于您本人阅读使用,您不得/不能给任何第三方使用,由此造成的一切相关后果本平台保留向您追偿索赔的权利!版权所有,后果自负!
得书感谢您对《
《庄子》英译:审美意象的译者接受研究
》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。
实时热榜
Hot
查看全部 >
1
认知觉醒:开启自我改变的原动力
周岭
2
被讨厌的勇气
岸见一郎
3
自渡
墨多先生
读过此书的人也喜欢
大道与优游
见君
立即试读 >
庄学研究(总第2期)
胡文臻 主编
立即试读 >
中国美学(第4辑)
邹华 主编
立即试读 >
中国美学(第2辑)
邹华 主编
立即试读 >
庄子哲学新解
郭勇健
立即试读 >
独秀学术文库 审美政治与文学研究
麦永雄
立即试读 >
读者好评
查看更多真实评价 >
《庄子》英译:审美意象的译者接受研究
免费读
(VIP)
开通会员,更多好书免费读
单本购买 ¥40.95
意见反馈
我的书架
公众号
关注微信公众号