二十四诗品研究:阿列克谢耶夫汉学论集

二十四诗品研究:阿列克谢耶夫汉学论集

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

编辑推荐

本书是20世纪俄罗斯汉学泰斗В.М.阿列克谢耶夫的博士论文,首次出版时间为1916年,2008年第二次出版。

内容简介

全书由两部分组成,第一部分是综述,包括“概述”“版本”“生平”“研究方法”四章;第二部分是对《二十四诗品》的逐字研究(通过大量用例对字意进行考证)和逐段翻译——包括逐字翻译(直译)和逐句解释(可理解为意译)两个版本。第二部分是论文的主体部分,约占整个篇幅的四分之三。

阿列克谢耶夫对司空图《诗品》的研究建立在对中文文本寻根探源的深入研究之上,力求较大限度地贴近原文,并原原本本地用俄语转达出来,表现出对原作极大的尊重。这种方法是阿列克谢耶夫汉学研究一贯的特色,影响深远。本书翻译的是这篇博士论文的一部分,另外还将第二部分一章一节(即对《二十四诗品》中的一品“雄浑”一节的研究)译出,作为附录。

作者简介

作者B.A.阿列克谢耶夫,俄罗斯著名汉学家,苏联科学院院士。阿列克谢耶夫是苏联汉学的开拓者和奠基者,在前辈汉学家研究成果的基础上,大大开阔了汉学研究的空间,可以说为日后苏联汉学的所有重要方面奠定了坚实的基础。他主持了《汉俄大辞典》的编纂;翻译了超过230位作者的大小诗文近千篇,在《诗品》《文赋》《聊斋志异》等作品的翻译和研究上用力尤深,成就较高。阿列克谢耶夫对中国民俗文化兴趣浓厚,他收集保存的年画具有非常高的史料价值和文化研究价值。阿列克谢耶夫对中国文化怀着发自内心的敬重和欣赏,毕生不遗余力地向公众介绍宣传中国文化,他培养的学生及再传弟子则在20世纪中后期成为苏联(俄罗斯)汉学的骨干。

章节目录

版权信息

总序 俄罗斯汉学成就与汉学文库的编纂

第一章 概述

第一节 作为诗作的《诗品》

第二节 《诗品》内容的系统转述

第三节 《诗品》在中国文学和世界文学中的地位

第四节 对《诗品》的描述

第二章 版本

第一节 《诗品》正文的版本

第二节 注 释 者

第三节 《诗品》的英文译者

第四节 《诗品》的模仿之作

第三章 生平

第一节 司空图生平资料来源及其生活的历史条件

第二节 司空图传(翻译和注释)

第三节 司空图的人品

第四节 作为诗人的司空图

第五节 司空图诗的内容

第六节 司空图作品集的目录研究

第四章 研 究 方 法

第一节 研究的任务和前景

第二节 关于翻译和注解

第三节 关 于 语 境

第四节 关于中国的辞藻典故词典

第五节 关于中国的注释者

附录一 阿列克谢耶夫原作目录

附录二 《雄浑》(两种翻译及注释)

译 者 说 明

二十四诗品研究:阿列克谢耶夫汉学论集是2019年由北京大学出版社出版,作者[俄罗斯] B.A.阿列克谢耶夫。

得书感谢您对《二十四诗品研究:阿列克谢耶夫汉学论集》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
叙事空白研究 电子书
叙事空白指的是叙事作品中的某些意义在文本中未被传达出来或未被明确传达出来的现象。它是一种十分普遍而又重要的叙事交流现象。小说中的省略让文本意义“隐而愈显”;戏剧中的静默让观众感受到更大的震撼;电影中的空镜头让观众久久回味……迄今尚未有人从叙事学的角度对此加以深入研究。本书试图从广义叙事学的角度,采用理论阐释法和文本分析法,对叙事空白的成因、表述、填补和价值四个方面作一个全面、系统的研究。
莫言小说研究 电子书
全面研究了莫言小说世界、文学观念、叙述世界能方面。
元嘉文学研究 电子书
元嘉文学是南朝文学的开端,也是中古文学摆脱玄言文风影响的第一个阶段,被人称为“诗运一转关也”。这一时期涌现了诸多深具影响力的著名作家,各体文学都取得了一定成就。本书对元嘉文学作了全面深入的研究,包括儒学兴起与文学变化的关系、元嘉文学思潮对文学发展的影响、元嘉诗歌演进过程、“元嘉体”的体制特征、元嘉散文在中古散文发展中的地位、元嘉文学与永明文学的关系等,并指出了它在中国文学史上的地位。
莫言小说文体研究 电子书
莫言之女关于莫言研究的一本作品。
方东树诗学研究 电子书
方东树不仅是桐城派的古文家,也是清代中后期一位重要的诗论家和理学家。