没有女人的男人们(双语译林)

没有女人的男人们(双语译林)

立即试读
手机扫码阅读
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

编辑推荐

关于硬汉的十四个故事,村上春树用同名小说向海明威致敬。

内容简介

本书是海明威的第二部短篇小说集,收录了海明威具代表性的《勇者不败》《似白象一般的山峦》《杀手》等十四个短篇小说。小说的主题涉及斗牛、出轨、离婚和死亡。这些故事集中展现了一个少有女性涉足的男性世界,它所刻画的男主人公如斗牛士曼纽尔、拳击手布伦南、追车手坎贝尔、被追杀的安德森等虽然在宿命的强大压力下都勇敢地选择杭争,具备勇敢顽强、临危不惧、与厄运斗争到底的强烈个性,他们能够凭着个人的坚忍勇气、生命的全部力量与命运抗争,在逆境中保持一种打不垮的男子气概。

作者简介

作者欧内斯特·海明威,美国小说家、诺贝尔文学奖获得者。1899年7月21日生于芝加哥市郊橡胶园小镇。父亲是医生和体育爱好者,母亲从事音乐教育。6个兄弟姐妹中,他排行第二,从小酷爱体育、捕鱼和狩猎。中学毕业后曾去法国等地旅行,回国后当过见习记者。第一次大战爆发后,他志愿赴意大利当战地救护车司机。1918年夏在前线被炮弹炸成重伤,回国休养。后来去加拿大多伦多市星报任记者。1921年重返巴黎,结识美国女作家斯坦因、青年作家安德森和诗人庞德等。1923年发表处女作《三个短篇小说和十首诗》,随后游历欧洲各国。1926年出版了长篇小说《太阳照常升起》,初获成功,被斯坦因称为“迷惘的一代”。1929年,反映第一次世界大战的长篇巨著《永别了,武器》的问世给作家带来了声誉。30年代初,海明威到非洲旅行和狩猎。1935年写成《非洲的青山》和一些短篇小说。1937年发表了描写美国与古巴之间海上走私活动的小说《有钱人和没钱人》。西班牙内战期间,他3次以记者身份亲临前线,在炮火中写了剧本《第五纵队》,并创作了以美国人参加西班牙人民反法西斯战争为题材的长篇小说《丧钟为谁而鸣》(1940)。他曾与许多美国知名作家和学者捐款支援西班牙人民正义斗争。1941年偕夫人玛莎访问中国,支持我国抗日战争。后又以战地记者身份重赴欧洲,并多次参加战斗。战后客居古巴,潜心写作。1952年,《老人与海》问世,深受好评,翌年获普利策奖。1954年获诺贝尔文学奖。卡斯特罗掌权后,他离开古巴返美定居。因身上多处旧伤,百病缠身,精神忧郁,1961年7月2日用猎枪自杀。 

海明威去世后发表的遗作,主要有:《岛在湾流中》(1970)和《伊甸园》(1986)。他那独特的风格和塑造的硬汉子形象对现代欧美文学产生深远的影响。

章节目录

版权信息

译序

第一篇 勇者不败

第二篇 异国见闻

第三篇 似白象一般的山峦

第四篇 杀手

第五篇 意大利拾趣

第六篇 五万元

第七篇 一次简单的调查

第八篇 十个印第安人

第九篇 金丝雀的故事

第十篇 阿尔卑斯田园曲

第十一篇 自行车比赛

第十二篇 今天是星期五

第十三篇 平庸的故事

第十四篇 睡不着的时候

The Undefeated

In Another Country

Hills Like White Elephants

The Killers

Che Ti Dice La Patria

Fifty Grand

A Simple Enquiry

Ten Indians

A Canary for One

An Alpine Idyll

A Pursuit Race

Today is Friday

Banal Story

Now I Lay Me

没有女人的男人们(双语译林)是2018年由凤凰壹力出版,作者[美] 欧内斯特·海明威。

得书感谢您对《没有女人的男人们(双语译林)》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

你可能喜欢
男人是动物女人是植物 电子书

一本充满轻松与幽默的两性对谈集,教会你如何更好地去爱与被爱。
许渊冲译楚辞 电子书

百岁翻译家许渊冲译文呈现,汉英对照,双语韵味。再现《楚辞》的音美、意美、形美,与你共赏楚风悠悠。
许渊冲译诗经 电子书

本书收录我国最早的诗歌总集《诗经》的中英对照版本,英文部分由翻译家许渊冲翻译,带你领略《诗经》的艺术魅力。
许渊冲译李商隐诗选 电子书

翻译大家许渊冲老先生的译文,精选李商隐代表诗作76首。情味隽永,历久弥香。
许渊冲译白居易诗选 电子书

翻译大家许渊冲老先生的译文,精选白居易代表诗作50首,带你品味乐天笔下的“诗”与“道”。
许渊冲译王维诗选 电子书

翻译大家许渊冲老先生的译文,精选王维代表诗作97首,带你领略“诗中有画”之美。
许渊冲译杜甫诗选 电子书

翻译大家许渊冲老先生的译文,精选杜甫代表诗作100首,带你走近时代沧桑,领略“诗圣”的家国情怀。