闲情偶寄译注(中国古代名著全本译注丛书)

闲情偶寄译注(中国古代名著全本译注丛书)

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

编辑推荐

适读人群 :广大读者

《闲情偶寄》一书行文接近于当时的白话,简单易懂,幽默风趣,把枯燥的生活理论说得有滋有味。1935年,林语堂英文版《吾国与吾民》给此书以极高的评价,认为该书是“中国人生活艺术的指南”。译注者对这部著作做了相对比较详实的注释,引用了一些文献资料,对典故出处做了进一步深入阅读的导引,并对全文做了深入浅出的翻译。

内容简介

清代人李渔所撰写的《闲情偶寄》,它共包括《词曲部》《演习部》《声容部》《居室部》《器玩部》《饮馔部》《种植部》《颐养部》等八个部分,论述了戏曲、歌舞、服饰、修容、园林、建筑、花卉、器玩、颐养、饮食等艺术和生活中的各种现象,并阐发了自己的主张,内容极为丰富。

《闲情偶寄》一书行文接近于当时的白话,简单易懂,幽默风趣,把枯燥的生活理论说得有滋有味。1935年,林语堂英文版《吾国与吾民》给此书以极高的评价,认为该书是“中国人生活艺术的指南”。

译注者对这部著作做了相对比较详实的注释,引用了一些文献资料,对典故出处做了进一步深入阅读的导引,并对全文做了深入浅出的翻译。

作者简介

李渔,初名仙侣,后改名渔,字谪凡,号笠翁。汉族,浙江金华府兰溪县夏李村人,生于南直隶雉皋(今江苏省如皋市)。明末清初文学家、戏剧家、戏剧理论家、美学家。一生著述丰富,著有《闲情偶寄》、《笠翁十种曲》(含《风筝误》)、《无声戏》(又名《连城璧》)、《十二楼》、《笠翁一家言》等五百多万字。还批阅《三国志》,改定《金瓶梅》,倡编《芥子园画谱》等,是中国文化史上不可多得的一位艺术天才。

章节目录

版权信息

前言

凡例七则 四期三戒

一期点缀太平

一期崇尚俭朴

一期规正风俗

一期警惕人心

一戒剽窃陈言

一戒网罗旧集

一戒支离补凑

卷一 词曲部上

结构第一

词采第二

音律第三

卷二 词曲部下

宾白第四

科诨第五

格局第六

选剧第一

变调第二

《琵琶记 · 寻夫》改本

《明珠记 · 煎茶》改本

授曲第三

教白第四

脱套第五

卷三 声容部

选姿第一

修容第二

治服第三

习技第四

卷四 居室部

房舍第一

窗栏第二

墙壁第三

联匾第四

山石第五

器玩部

位置第二

卷五 饮馔部

蔬食第一

谷食第二

肉食第三

种植部

藤本第二

草本第三

众卉第四

竹木第五

卷六 颐养部

行乐第一

止忧第二

调饮啜第三

节色欲第四

却病第五

疗病第六

附录

李渔传一

李渔传二

中国古代名著全本译注丛书

闲情偶寄译注(中国古代名著全本译注丛书)是2019年由上海古籍出版社出版,作者[清]李渔评。

得书感谢您对《闲情偶寄译注(中国古代名著全本译注丛书)》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
中国古代文论 电子书
本书呈现了从先秦到近代中国各体文学理论及批评的发生发展历史,既注意揭示孳乳传统文学观念的社会历史文化的多重影响,准确阐释历代文论的大本大宗,又兼顾其逻辑发展链条中常被人忽视的变化细节,从而较完整地勾勒出古代文论发展的整体样貌。本着总体史的理念,注意长时段中古人所体现的致思习惯和言说方式之于文论发展特殊性的关系,是本书的一大特点。本书可用为高校和科研机构教学研究之参考。
中国古代诗学与美学 电子书
本书是中国文艺学理论泰斗童庆炳有关中国古代诗学与美学的文集。
中国古代异闻录 电子书
作者呼延云于历史档案馆查考历史档案并结合1000多部明清名人笔记,将许多载于史册的历史谜案重新演绎,抽丝剥茧,利用现代刑侦手段,重新将历史事实摆在人们面前。
中国古代戏曲研究文集 电子书
中国古典传统戏曲是我国宝贵的文化遗产,其中昆曲、京剧等剧种已先后被联合国教科文组织列入“人类口述和非物质遗产代表作”名录。本书为作者自1965年以来发表在书报、杂志上有关我国古典戏曲研究文章的结集。其中有对我国古典戏曲形成渊源、背景以及发展、流变的考辨与阐发,有对作家、作品的考释与品评,大都是针对学术界存在的一些分歧意见和悬而未决的问题,经过潜心研究之后发表的一得之见。
无障碍精读版名著-童年 电子书
高尔基在这本书中真实地描述了自己苦难的童年,反映了当时社会生活的一些典型的特征,特别是绘出了一幅俄国小市民阶层风俗人情的真实生动的图画。它不但揭示了那些“铅样沉重的丑事”,还描绘了作者周围的许多优秀的普通人物,其中外祖母的形象更是俄罗斯文学中最光辉、最富有诗意的形象之一。是这些普通人给了幼小的高尔基良好的影响,使他养成不向丑恶现象屈膝的性格,锻炼成坚强而善良的人。