内容简介
我想找一个好地方安身:
寒山应是个安然之地。
轻风在一棵隐藏的松树里——
近听——声音更悦耳。
在树下,一个花白头发的男子
喃喃地读着黄帝和老子。
我十年没回家了,
甚至忘了当初来这儿的路。
——加里·斯奈德《寒山诗》
有诗人声称,他们的诗旨在通过语言的棱镜来显示世界。他们的计划是有价值的。也有作品看世界而不借助任何语言的棱镜,而是将那种看带入语言。后者一直是大多数中国诗和日本诗的方向。
——加里·斯奈德
他是美国的寒山。
——杰克·凯鲁亚克
作者简介
加里·斯奈德
(Gary Snyder,1930— )
美国著名诗人、翻译家、“垮掉派”代表,被誉为“深层生态学的桂冠诗人”,出版著作二十余种,曾获普利策诗歌奖、美国国家图书奖等诸多重要奖项,曾任美国诗人学院主席。斯奈德深受中国文化影响,其诗常有中国古诗之神韵,堪称具有中国文学“文心”的一代文学巨匠。
柳向阳
诗人,诗歌译者,译有露易丝·格丽克《月光的合金》《直到世界反映了灵魂最深层的需要》,杰克·吉尔伯特《诗全集》,加里·斯奈德《砌石与寒山诗》等。
砌石与寒山诗是2018年由人民文学出版社出版,作者[美]加里·斯奈德。
得书感谢您对《砌石与寒山诗》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。