编辑推荐
奥地利诗人维马丁在中国首次出版的诗集,关于亲情、世界、文明、月亮的诗性变奏曲。
内容简介
《最终我们赢得了雪:维马丁诗集》是奥地利诗人维马丁在中国首次出版的诗集,也是他自2003年至今16年的诗歌精选。
维马丁曾攻读汉学和德语文学,也参加过中国的多次诗歌活动。在这本诗集里我们不仅可以感受到一个奥地利诗人对中国文化的了解和观察,也能看到他在欧洲国家生活的感悟。
维马丁的诗歌语言平易近人,很日常化,主题涉及社会生活、自然环境、友情、亲情、对孩子教育方面的思考,以及对中国文化的热爱和关注。
作者简介
作者维马丁,1966年生于奥地利,诗人、作家、翻译家。曾获得《人民文学》翻译奖、《新世纪诗典》“李白诗歌奖”的翻译奖和文化奖、长安诗歌奖·现代诗成就奖等。
章节目录
版权信息
自序
PREFACE
世界
THE WORLD
没啥好说的
THERE IS NOTHING TO DESCRIBE
下辈子
NEXT TIME AROUND
一无所有
THERE IS NOTHING
九月的早晨
SEPTEMBER MORNING
月亮
THE MOON
小儿
LITTLE WEE
我父亲的手
MY FATHER'S HANDS
群星
THE STARS
祈祷
PRAYER
欲飞谣
FLY
玫瑰——写于四川地震后
ROSES —after the sichuan earthquake
说话
TALK
此地
HERE
空气
AIR
望月
SEE THE MOON
盒子
BOXES
朋友们
FRIENDS
诗
POEMS
祝词
GREETINGS
春天
SPRING
维也纳
VIENNA
威尼斯
VENICE
尤尔马拉
JURMALA
亲近
CLOSE
圣诞诗
CHRISTMAS POEM
樱
BLOSSOM
特热比奇
TŘEBÍČ
布尔诺:彼得与保罗大教堂
PETER AND PAUL CATHEDRAL, BRNO
布拉格:礼拜天的犹太区
PRAGUE: JEWISH QUARTER ON A SUNDAY
落叶纷纷
FALL
月亮重临
MOON AGAIN
暮色四合
LATE NITE WRAP
海
SEA
摩洛哥喷泉——维也纳“摩洛哥乐园”
MOROCCAN FOUNTAIN —marokkanergasse, vienna
在火车上看月亮
MOON FROM TRAIN
在肖普朗古老的犹太教堂里
OLD SYNAGOGUE IN SOPRON
捷克克鲁姆洛夫教堂
CATHEDRAL IN □ RUMLOV
基训河
GIHON
月亮
MOON
风
WIND
好
GOOD
鲜花
FLOWERS
塔尔巴克和德雷夫黑文
TAARBAEK AND DYREHAVEN
奥地利
AUSTRIA
诗
POETRY
报道
REPORT
十二岁
12
写诗
TO WRITE A POEM
在奥地利
IN AUSTRIA
俄斯特拉发
OSTRAVA
夜深人静
SOME TIME LATE AT NIGHT
玛丽亚·圣雷斯迪图塔·卡夫卡
MARIA RESTITUTA KAFKA
夏夜
SUMMER EVENING
巴塞罗那蒙特惠奇山
MONTJUIC, BARCELONA
之一
ONE OF
明信片
POSTCARD
为安妮·洛尔和诺埃尔而作
FOR ANNE-LAURE AND NOEL
蒙娜丽莎
MONA LISA
奥地利国庆节
AUSTRIAN NATIONAL DAY
你
YOU
改变
CHANGE
轻音乐
LIGHT MUSIC
静夜谣
SILENT NIGHT
个人简历
CV
尤尔斯明讷:我们,泡沫
JUELSMINDE: WE, FOAM
金凤花
BUTTERCUP
马里博尔犹太教堂
MARIBOR SYNAGOGUE
把你的声音放低
KEEP YOUR VOICE DOWN
风景
THE VIEW
玛丽亚
MARIA
来自佛罗伦萨
FROM FLORENCE
空教堂
EMPTY CHURCH
有时
SOMETIMES
日落
SUNSET
马略卡1
MAJORCA 1
马略卡2
MAJORCA 2
马略卡3
MAJORCA 3
好音乐会
GOOD CONCERT
没有什么
NOTHING
手机
PHONE
我们
WE
时间
TIME
译后记
AFTERWORD
最终我们赢得了雪:维马丁诗选是2020年由磨铁图书出版,作者[奥地利] 维马丁。
得书感谢您对《最终我们赢得了雪:维马丁诗选》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。