编辑推荐
法国“恶魔诗人”波德莱尔在中国的百年翻译、传播与接受史。
内容简介
对于中国知识界而言,法国诗人波德莱尔是一个划时代的文化符号。本书回顾波德莱尔在中国的百年历程,揭示诗人如何被中国读者阅读、翻译和评论,以及他对中国文学创作和文艺批评产生的影响。
本书由“文苑之声”“学苑之声”“历史回眸”和“访谈”四部分组成。前两部分收录了文学史、学术史上具有标杆意义的诗人、波德莱尔研究专家、文化研究和比较文学研究学者的作品,第三部分主要是关于波德莱尔在二十世纪20至70年代中国接受的代表性研究,第四部分则以访谈形式为波德莱尔在当代中国的接受留下鲜活记录。
本书同时注重史料搜集和理论思考,突出波德莱尔在中国接受过程中知识建构与传播的世界性,彰显独立思考、开放包容的文化价值。
作者简介
编者杨振,复旦大学外国语言文学学院法语语言文学系副教授,巴黎索邦大学法国文学与比较文学博士,法国国家科研中心及巴黎高等社会科学院所属中国现当代研究中心兼职研究员。主要从事现代中国中法文学、文化关系研究。
章节目录
版权信息
波德莱尔对于二十世纪的中国意味着什么?
文苑之声
三个文学家的记念
译菩特莱尔诗《死尸》序
象征主义
波德莱尔与猫
翻译波特莱尔的意义
万物照应,东西交辉
“阿飞”诗人遭遇波特莱尔
“比冰和铁更刺人心肠的欢乐”
“现代诗”还有戏吗?
学苑之声
波德莱尔二题
亦庄亦谐的波德莱尔
波德莱尔散文诗中的叙事
波特莱尔三首诗的随感
翻译与死亡
忧郁的都会
波德莱尔笔下的中国
历史回眸
波德莱尔在二十世纪20—30年代中国的译介
波德莱尔与徐志摩之巴黎
“恶魔诗人”与“漂泊诗人”
异域的花香:朱维基波特莱尔译诗研究
波德莱尔在中国:传播与影响的研究(1937—1949)
书写波特莱尔与戴望舒的一种思考
别样绽放的“恶之花”
波德莱尔与“前朦胧诗”写作
波特莱尔在台湾
访谈
郭宏安教授访谈
刘波教授访谈
李金佳教授访谈
李欧梵教授访谈
陈建华教授访谈
张历君教授访谈
后记
波德莱尔与中国是2021年由华东师范大学出版社出版,作者杨振 主编。
得书感谢您对《波德莱尔与中国》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。