翻译大家许渊冲老先生的译文,精选白居易代表诗作50首,带你品味乐天笔下的“诗”与“道”。
翻译大家许渊冲老先生的译文,精选“靖节先生”陶渊明代表作66首,领略其诗中“一语天然”的真淳之境。
中国是诗词的国度,古诗词、戏剧是我国文学宝库中的瑰宝,也是我们民族的文化精髓。中华传统文化在几千年文明发展中创造的美学风潮和宝贵财富,具有超越时代、跨越国界的巨大魅力。
翻译巨匠许渊冲历时数十年,从浩如烟海的中华文化古籍中精选了在中国历史上影响深远的传统文学经典,用出神入化的翻译手法将其翻译成英文,使海内外读者即使在英文语境中,也能体会欣赏到中华古典文学的美与魅力。
该书以汉英对照的方式出版,其中英文部分由英文母语专家亲自审定,并对中文部分的生僻字词做了注音和解释,更方便参考学习。
本书由许渊冲亲自编纂翻译,挑选了东晋著名诗人陶渊明的66首代表作并将其翻译成英文,通过双语阅读的形式,加深对陶渊明诗词的理解,在英语的语境中体会陶渊明诗词的国际化表达。
许渊冲译陶渊明诗选是2021年由中译出版社出版,作者许渊冲 译注。
版权说明:本电子书已获得正版授权,由出版社通过知传链发行。
得书感谢您对《许渊冲译陶渊明诗选》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。