本书为“新中日文化交流史大系”系列之一。
本书选译并评注费乐仁的部分论文,展示其自成一家的研究方法,探析翻译与历史的互动。全书分为三个部分:在历史的脉络中寻找翻译与社会的互动;从诠释学的视角再现译者的思维;如何做典籍译本的研究。
翻译研究的跨学科方法:费乐仁汉学要义论纂是2016年由厦门大学出版社出版,作者费乐仁等。
温馨提示:
1.本电子书已获得正版授权,由出版社通过知传链发行。
2.该电子书为虚拟物品,付费之后概不接收任何理由退款。电子书内容仅支持在线阅读,不支持下载。
3.您在本站购买的阅读使用权仅限于您本人阅读使用,您不得/不能给任何第三方使用,由此造成的一切相关后果本平台保留向您追偿索赔的权利!版权所有,后果自负!
得书感谢您对《翻译研究的跨学科方法:费乐仁汉学要义论纂》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。