沉思录

沉思录:梁实秋经典译本,传世之作中英对照

我想读
手机扫码阅读
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

内容简介

总理天天读的书,要读就读大师的译作。梁实秋经典译本,传世之作中英对照。

盖瑞·威尔斯问克林顿,除了《圣经》,哪本书对他影响最大。克林顿回答说:“马可·奥勒留的《沉思录》。”温总理也曾说过:“这本书天天放在我的床头,我可能读了有100遍,天天都在读。”《沉思录》就是这样一本书,仿佛具有不可思议的魅力,让我们感受到哲学并非那么呆板枯燥,而是一潭活水,源源不断地供给我们心灵的清泉。此次推出的梁实秋的经典译本,更加简洁古雅、措辞优美,贴近大众读者。从思想深度来看,梁实秋对人生的深刻理解,一向是打动读者的重要一面,在他的译文中,我们也常常能感受到他与奥勒留之间穿越千年的人文血脉。而书后附有的英文译本,更是被誉为“标准译本”、流通最广的的George Long译本,让经典传世之作更臻于完美。 《沉思录》原为古罗马皇帝奥勒留自我对话的记录,行文质朴,不尚雕琢。书中,奥勒留考察了自然与社会的关系、宇宙与人生的关系、理性与欲望的关系、自我与他人的关系,剖析了他本人独特的内心世界。奥勒留强调人要过一种理性的生活,身体听命于心灵,感情服从于理智。作为人,一方面要服务于社会,承担起责任,另一方面又要培养自己的德行,保持心灵的安静和自足。

译者简介

梁实秋(1903-1987),本名梁治华,字实秋,20世纪中国重要的文学评论家、散文家、翻译家。他左手散文,右手评论,兼长翻译,学贯中西,著作等身。《沉思录》是梁实秋最推崇的作品,他也是《沉思录》在中国最早的推荐者。1958年梁实秋开始翻译《沉思录》,历经一年,始成此作,相比其他译本,梁实秋的译文更加简洁古雅、措辞优美,保持原作风格,堪称“人格修养之借镜”。 《沉思录》

卷二

1

每日清晨对你自己说:我将要遇到好管闲事的人、忘恩负义的人、狂妄无礼的人、欺骗的人、嫉妒的人、孤傲的人。他们所以如此,乃是因为他们不能分辨善与恶。但是我,只因我已了悟那美丽的“善”的性质,那丑陋的“恶”的性质,那和我很接近的行恶者本身的性质——他不仅与我在血统上同一来源,而且具有同样的理性与神圣的本质,所以我既不会受他们任何一个的伤害(因为没人能把我拖累到堕落里去),亦不会对我的同胞发怒而恨他;我们生来是为合作的,如双足、两手、上下眼皮、上下排牙齿。所以彼此冲突乃是违反自然的,表示反感和厌恶便是冲突。

章节目录

展开全部

沉思录是2009年由山东文艺出版社出版,作者马可·奥勒留。

得书感谢您对《沉思录》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

你可能喜欢
马克思主义哲学研究(2020年第1期) 电子书

中文社会科学引文索引(CSSCI)来源集刊,2020年第1期。
马克思主义哲学评论(第2辑) 电子书

国内首份以评论为主的马克思主义哲学集刊,由首都师范大学马克思主义学院主办,本册是第2辑。
马克思主义哲学论丛(2017年第2辑总第23辑) 电子书

《马克思主义哲学论丛》系中国辩证唯物主义研究会会刊,主管单位为哲学研究所。
马克思主义哲学论丛(2015年第3辑总第16辑) 电子书

本书对深化马克思主义唯物史观、马克思主义哲学中国化以及马克思主义社会发展理论研究,具有重要价值和意义。
马克思主义哲学论丛(2017年第3辑总第24辑) 电子书

《马克思主义哲学论丛》系中国辩证唯物主义研究会会刊,主管单位为哲学研究所。
马克思主义哲学论丛(2019年第1辑总第30辑) 电子书

《马克思主义哲学论丛》系中国辩证唯物主义研究会会刊,主管单位为哲学研究所。
马克思主义哲学论丛(2018年第4辑总第29辑) 电子书

《马克思主义哲学论丛》系中国辩证唯物主义研究会会刊,主管单位为哲学研究所。