堂吉诃德(译文名著精选)

堂吉诃德(译文名著精选)

我想读
手机扫码阅读
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

编辑推荐

孙家孟老师的《堂吉诃德》译本,语言优美流畅、准确到位、幽默诙谐,完美地展现了原著的语言风格和艺术魅力,使得人物形象极为鲜明而逼真,性格栩栩如生、跃然纸上,读来如见其人、如闻其声,令人拍案叫绝。

内容简介

长篇小说《堂吉诃德》,全名《奇想联翩的绅士堂吉诃德·德·拉曼恰》,是西班牙文学巨擘米盖尔·德·塞万提斯的传世经典。它不仅是西班牙文学史上分量最重的文学遗产,也是整个世界文坛最为璀璨的文化瑰宝之一,印刷量仅次于《圣经》。

小说共分上下两卷,分别发表于1605年和1615年。主人公堂吉诃德是一位沉迷于骑士小说的乡间绅士,夜以继日的埋头苦读烧坏了他的脑子,为了报效祖国、名扬四海,他骑上瘦马罗西南特,披上曾祖父留下来的锈迹斑斑的盔甲,带上脑子同样不太好使的矮胖街坊桑乔·潘萨,踏上了行侠仗义、除暴安良的冒险之旅,惹出了一箩筐令人捧腹的笑话。

这部世界文学史上第一部真正意义上的反骑士传统小说,采用讽刺夸张的艺术手法,结合现实与幻想,通过满纸荒唐言,表达了作者塞万提斯对自己所处时代的独到见解。2002年,诺贝尔学院和挪威读书会共同策划执行了“百大”书单问卷调查,评委是来自54个国家的100位知名作家,在这项调查中,《堂吉诃德》获得超过半数选票,膺选为“举世最佳文学作品”。

章节目录

展开全部

堂吉诃德(译文名著精选)是2020年由上海文出版社出版,作者塞万提斯。

得书感谢您对《堂吉诃德(译文名著精选)》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。