《庄子》英译:审美意象的译者接受研究 电子书

《庄子》英译:审美意象的译者接受研究

9.9开通会员

内容简介

本书共五章,内容包括:庄子学研究及英译状况的历史回顾、美学视角下的《庄子》“意象思维”及英译、英译《庄子》审美意象举隅、英译者对《庄子》文本整体审美意象的接受研究。

章节目录

《庄子》英译:审美意象的译者接受研究是2014年由北京师范大学出版社出版,作者姜莉。

温馨提示:
1.本电子书已获得正版授权,由出版社通过知传链发行。
2.该电子书为虚拟物品,付费之后概不接收任何理由退款。电子书内容仅支持在线阅读,不支持下载。
3.您在本站购买的阅读使用权仅限于您本人阅读使用,您不得/不能给任何第三方使用,由此造成的一切相关后果本平台保留向您追偿索赔的权利!版权所有,后果自负!
得书感谢您对《《庄子》英译:审美意象的译者接受研究》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

你可能喜欢
大道与优游 电子书
《大道与优游》从悟道的角度演绎了庄子三十三篇著作。
庄学研究(总第2期) 电子书
本刊致力于研究庄子哲学思想文化精华,古为今用;并与境内外、省内外相应的学术机构、团体展开学术交流和友好活动。
庄子哲学新解 电子书
本书是对《庄子》内七篇的哲学解读。
中国美学(第4辑) 电子书
《中国美学》是由首都师范大学“中国美学研究中心”主办的学术期刊,本书是第四辑。
中国美学(第2辑) 电子书
《中国美学》是由首都师范大学“中国美学研究中心”主办的学术期刊,本书是第二辑。
太上感应篇汇编白话解(全四卷) 电子书
《太上感应篇汇编》对道家经典《太上感应篇》原文进行逐句分析,并举出古今案例来作证,讲述事理圆融,文字简洁优美。本书为汇编原文加注标点,对生僻字词以及人名、地名、典故、引文等进行注释并译成现代白话文,对原文中史实还不够详细的内容作了“译者补充”。本书历经数百年白话再版面世,中国社科院宗教所黄夏年先生和中央党校刘余莉教授分别为本书作序。