立志做“文摊匠”的赵树理,用温和而有善意的幽默,吐露平凡百姓的生活日常,再现新中国成立前后农村社会的风土人情。
适读人群 :广大读者
海明威极为脍炙人口的非虚构作品之一,文青、小资案头经典。 翻译大家汤永宽名家名译,译文有口皆碑。 辅以1920、1930年代的巴黎珍贵黑白影像,海明威笔下的人、事、物在不一样的视觉文本中经典再现。
“假如你有幸年轻时在巴黎生活过,那么你此后一生中不论去到哪里她都与你同在,因为巴黎是一席流动的盛宴。” 关于巴黎的虚构或非虚构作品不计其数,海明威笔下这席“流动的盛宴”或许是其中尤其令人流连、唏嘘的。1920年代,海明威偕新婚妻子以驻欧记者身份旅居巴黎,本书记录的正是这段旅居记忆。不过这本书的写作却是在三十多年以后,换句话说,盛宴的“现场”早已消失,作者和读者都只是在记忆中追寻那段过往岁月,那些人、物都已在时光的透镜里失焦、变形。所有有关巴黎的个人记忆,都杂糅成一种对于巴黎的共同的历史记忆,正所谓,“巴黎永远没个完”。
流动的盛宴(海明威文集)是2019年由上海译文出版社出版,作者[美]海明威。
得书感谢您对《流动的盛宴(海明威文集)》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。