百岁翻译家许渊冲译文呈现,汉英对照,双语韵味。再现《楚辞》的音美、意美、形美,与你共赏楚风悠悠。
在上帝与缔造了古老民族独立传统的诸位先烈之名义下,爱尔兰,以吾等之口,号召她的儿女们集合到她的旗帜之下,为她争取自由!
1916年4月24日的复活节,在都柏林发生了一场声势浩大的武装暴动,是自1798年爱尔兰起义以来最具历史意义的起义,后来被世人称为“复活节起义”。当时的欧洲深陷于第一次世界大战中,硝烟四起,英军忙于与法国在战争前线周旋,无暇顾及偏居一隅的爱尔兰。这为爱尔兰的民族独立运动提供了难得的机会。复活节清晨,爱尔兰共和兄弟会(IRB)帕特里克·皮尔斯(Patrick Pierce)和市民军首领康诺利(Conolly)带领1000多名志愿军揭竿而起,迅速占领了都柏林市中心的各个主要机构,邮政总局被作为志愿军的指挥部。皮尔斯在最繁华的街道萨克维尔街上高声朗读了著名的《复活节宣言》。
都柏林城事·译言古登堡计划是2015年由中信出版集团出版,作者[爱尔兰]詹姆斯·斯蒂芬斯。
得书感谢您对《都柏林城事·译言古登堡计划》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。