哈姆雷特(英文原著版)pdf电子书提取码

文学 [英] 威廉·莎士比亚
简介: 莎士比亚戏剧中最著名的一部,是世界文学史上的不朽巨著。本书为英文原著版。

Scene I

Elsinore. The guard-platform of the Castle.

Francisco at his post. Enter to him Bernardo.

BER. Who’s there?

FRAN. Nay, answer me. Stand and unfold yourself.

BER. Long live the King!

FRAN. Bernardo?

BER. He.

FRAN. You come most carefully upon your hour.

BER. ’Tis now struck twelve. Get thee to bed, Francisco.

FRAN. For this relief much thanks. ’Tis bitter cold,

And I am sick at heart.

BER. Have you had quiet guard?

FRAN. Not a mouse stirring.

BER. Well, good night.

If you do meet Horatio and Marcellus,

The rivals of my watch, bid them make haste.

Enter Horatio and Marcellus.

FRAN. I think I hear them.

   Stand, ho! Who is there?

HOR. Friends to this ground.

MAR.  And liegemen to the Dane.

FRAN. Give you good night.

MAR. O, farewell, honest soldier!

Who hath reliev’d you?

FRAN. Bernardo hath my place.

Give you good night.

Exit.

MAR. Holla, Bernardo!

BER. Say —

What, is Horatio there?

HOR. A piece of him.

BER. Welcome, Horatio. Welcome, good Marcellus.

MAR. What, has this thing appear’d again to-night?

BER. I have seen nothing.

MAR. Horatio says ’tis but our fantasy,

And will not let belief take hold of him

Touching this dreaded sight, twice seen of us;

Therefore I have entreated him along

With us to watch the minutes of this night,

That, if again this apparition come,

He may approve our eyes and speak to it.

HOR. Tush, tush, ’twill not appear.

BER.  Sit down awhile,

And let us once again assail your ears,

That are so fortified against our story,

What we two nights have seen.

HOR.  Well, sit we down,

And let us hear Bernardo speak of this.

BER. Last night of all,

When yond same star that’s westward from the pole,

Had made his course t’ illume that part of heaven

Where now it burns, Marcellus and myself,

The bell then beating one —

Enter Ghost.

MAR. Peace! break thee off ! Look where it comes again!

BER. In the same figure, like the King that’s dead.

版权:中译出版社