100 条"唐贤三昧集译注"搜索结果
  • [清] 王士禛
  • 本书为清初标举“神韵说”诗歌理论的著名诗人王士禛所选编的唐诗读本,主要选取盛唐人诗作,凡44人,诗四百余首,对后世影响深远。
劳绍贤中医脾胃病学术经验集 电子书
  • 胡玲
  • 本书由“劳绍贤全国名老中医传承工作室”负责人胡玲教授组织编写,系统总结了劳绍贤先生关于中医脾胃病诊疗的学术思想、临证体会以及处方用药经验,对疑难病如溃疡性结肠炎、肠易激综合征、胃癌、慢性萎缩性胃炎等的论述独具特色。
黎里名贤 电子书
  • 查文荣
  • 本书讲述了张翰、袁黄、赵磻老、周元理、陆燿、徐达源、郭麐等十四位从中国历史文化名镇黎里走出的名人。
六史:唐 电子书
  • 蔡东藩
  • 蔡东藩系列作品《六史》之一:“唐”。
许渊冲译杜甫诗选 电子书
  • [唐] 杜甫
  • 翻译大家许渊冲老先生的译文,精选杜甫代表诗作100首,带你走近时代沧桑,领略“诗圣”的家国情怀。
许渊冲译李白诗选 电子书
  • [唐] 李白
  • 翻译大家许渊冲老先生的译文,精选李白诗作100首,带你走近“诗仙”的豪迈与柔情。
唐史演义(下册) 电子书
  • 蔡东藩
  • 唐朝是中华民族发展史上一个重要时代。开国不久,声威远播,社会繁华富庶,皇帝被尊为天可汗。蔡东藩著的《唐史演义(无障碍阅读版上下)》概述了将近三个世纪内,大唐帝国由盛到衰的过程,重点交代了三个历史教训:一是女祸,即宫闱淫乱;二是阉祸,即宦官擅政,挟制天子;三是藩镇祸,即军阀混战,割据一方,终于篡夺中央政权。书中对李氏父子削平群雄、玄武门之变、武则天称帝、安史之乱等重大事件,都有较详尽的叙述。
西儒卫礼贤易论举要 电子书
  • 郭汉城 著
  • 卫礼贤的易学思想既是对《易经》精神的引申,也是对以歌德为代表的德国古典文化的继承,同时也融入近代西方,尤其是荣格的心理学理论。他用从无意识、显意识到精神(灵魂)的体悟过程,来解读《易经》神奇指引,揭去了自古以来蒙在《易经》之上神秘的面纱,使得以艰深著称的东方经典首度走进西方大众的心灵,也使得《易经》呈现出与本土不同的风貌。
乡愁的记忆——许增贤散文选 电子书
  • 许增贤
  • 农村是我国传统文明的发源地,乡土文化的根不能断。在这本书里,作者以诗一般的语言写到乡村的蜕变,写到家乡的回忆,写到读书的责任,写到涅槃的家风,写到劳动的荣光,写到春节的感想,写到端午的沉思,写到绿色的祝福,写到文明的基因,写到细雨、山川、春花,写到芦荟、蚂蚁、鸡鸣.…这本书散文选,让我们望得见山、看得见水、记得住乡愁。在实现乡村振兴、保持绿水青山的大战略里,这虽是一本小小的散文选,却也是一份深深的
白文译注《四圣心源》 电子书
  • [清]黄元御
  •   清代医家黄元御,是一位对传统中医学理论具有深刻理解,又具有丰富临床经验的著名中医学者。他一生撰著了大量中医药专著,而以《四圣心源》具有代表性。《白文译注》综合反映了他对中医原理的理解和领悟,其中有些独到的阐述,显示了他的见解是综合了《易经》《黄庭经》《周易参同契》等儒家、道家的理论而得来的,这也说明他在中国古代经典文化方面具有深厚的底蕴。因为众多读者的喜爱,包括《四圣心源》在内的黄氏众多医书目
《本草纲目》医案译注 电子书
  • 徐荣鹏
  • 医案翻译保存临床经验,阐释医理,古为今用。
许渊冲译李煜词选 电子书
  • 许渊冲 译注
  • 翻译大家许渊冲老先生的译文,精选李煜代表词作40首和其父李璟词作4首,共赏南唐后主笔下的千古绝唱。
许渊冲译李商隐诗选 电子书
  • [唐] 李商隐
  • 翻译大家许渊冲老先生的译文,精选李商隐代表诗作76首。情味隽永,历久弥香。
许渊冲译白居易诗选 电子书
  • [唐] 白居易
  • 翻译大家许渊冲老先生的译文,精选白居易代表诗作50首,带你品味乐天笔下的“诗”与“道”。
唐前“乐象”研究 电子书
  • 刘鑫 著
  • 本书主要研究唐前儒家文化语境下的“乐象”问题。“乐象”在先秦是一种文化现象,它建立在周代广泛的礼乐实践之中,是诗、乐、舞合一的大型综合艺术形象。“乐象”它借助乐诗、乐歌、乐舞来表达抽象的礼义与乐义。“乐象”的构成为:富有文化意味的和声、作为乐段的诗歌,以及盛大的舞容。象征性是“乐象”最根本的属性。“乐象”的功能分为内外两个方面,一方面是外在的宗教、政教、道德伦理功能,另一方面是内在的,即对个人心性
许渊冲译长生殿 电子书
  • 洪昇
  • 翻译大家许渊冲老先生的译文。愿此生终老温柔,白云不羡仙乡。