100 条"美国华裔批评家刘禾“新翻译理论”研究"搜索结果
  • 费小平
  • 深入研究刘禾的新翻译理论,弥补国内翻译研究的不足。
美国华裔文学研究论集 电子书
  • 张龙海编著
  • 本书采取总分结构——既关注美国华裔文学的总体性研究,也着重于经典华裔作家,如汤亭亭、赵健秀、谭恩美和黄哲伦这四位作家的研究。与此同时,论集还收录了一些我国学者较少关注的华裔作家的相关研究成果。
美国华裔老年人的虐待与忽视 电子书
  • 高翔 著
  • 作者在美国凤凰城华裔人群中搜集定性和定量的一手数据,设计老年虐待和忽视的评估量表,发现华裔老年虐待和忽视在家庭中的发生率大约是百分之十,并分析了相关的危险因素。本书有助于加强公众对老年虐待和忽视问题的重视程度,推动我国对老年虐待和忽视这一问题的研究。
禾山诗钞 电子书
  • 黄瀚撰
  • 《禾山诗钞(精)》的作者黄瀚是清末厦门籍举人,任厦门禾山书院旧址创办的禾山甲种商业学校校长,厦门沦陷后,黄瀚与门下多人组织“秋社”,言辞慷慨,诗稿也反映了厦门地方的风土习俗等。厦门的诗风一向崇尚盛唐。乾隆年间以黄日纪为代表的云洲诗社盛极一时,沈归愚评黄日纪的诗乃“本唐人”。黄瀚弱冠能诗,即受到当地社会“诗必盛唐”的影响。由於侨商出身的家庭背景,加上居住在厦门岛东南一隅的美丽海滨,黄瀚先生那淡泊平和
李禾瑞文集 电子书
  • 本书包括李禾瑞先生的专著、论文、译著三部分。专著《1950-80年代苏联文学》对近40年苏联当代文学的发展历程做了简要的概括,既有宏观的展示,又有微观的剖析;概述部分理清了文学发展的脉络,作家作品部分又能抓住作家特色对代表作品作了深入细致的分析。论文《苏联当代文学的若干问题》探讨了苏联当代文学中各种有争议的问题。译著《生命的二次方:塞万提斯传(节选)》《奇特的机缘,奇异的爱——记初入人生的塞万提斯
西方翻译理论:导读 选读 解读.上册 电子书
  • 杨士焯编著
  • 本书汲取国内外同类翻译理论选读本之编写优点,打造个性选读文本。全书以原典选文为主体,以导读为开篇,辅之以诸多研究者对选文的多角度解读,其间穿插本书编著者的论文、译文与编译。
汉译英翻译能力研究 电子书
  • 马会娟
  • 本书由六章组成。第一章介绍本课题的研究背景、研究问题、研究意义和研究方法。第二章探讨了翻译能力的培养与翻译方向的关系。第三章回顾了中西方传统翻译理论中有关翻译能力的探讨,重点介绍了当代中西方学者构建的各种翻译能力模式。第四章尝试构建了一个适合中国学习者的汉译英翻译能力模式,提出了汉译英翻译能力包括语言交际能力、翻译专业知识、策略能力、语言外能力(包括主题知识、百科知识和翻译的文化能力)和查询资料的
翻译不确定性:理论与实践 电子书
  • 陈卉 著
  • 本书主要包括以下内容:对蒯因的翻译不确定性进行系统梳理,既提示其合理因素,又指出其不足之处,并通过阐述戴维森的诠释理论从而对这一论题进行修正与完善;论证翻译不确定性论题与翻译理论及实践的相关性,尝试提出一种以翻译不确定性为依据的新的翻译观念,借鉴并完善翻译意义的概念;讨论翻译的客观性与不确定性的关系,据此重新认识翻译中的信达雅,并用翻译意义的评价标准对各种类型英汉互译的典型案例进行分析比较与评价。
日本冲绳华裔中的阮氏族群 电子书
  • (日)山川静香著
  • 本书以比较阮氏祖先崇拜和神明崇拜为切入点,追溯冲绳阮氏跨境联宗的发展历程,解读日本和中国阮氏宗亲在跨境互动中体现的亲情与隔阂及其历史原因。通过对两国三地阮氏民俗文化的零距离观察,对其成员的深度访谈,对其书信往来的条分缕析,阐明两国三地阮氏的文化异同与认同心态,形成有效的互动与交流,将有可能促使民间的跨境联宗活动跃上一个新的起点。
美国教师教育理论与实践 电子书
  • 周钧
  • 本书包括四个部分。第一部分是美国教师教育的历史与发展,涉及美国教师教育机构的变迁即大学化历程、美国大学教育学院的困境、20世纪八九十年代美国教师教育专业化改革、当前美国大学教育学院教师教育改革;第二部分是关于美国教师教育的思想论争,内容包括教师教育的自由性与技术性之争、教师教育的学术性与专业性之争、教师教育专业化与教师教育解制的对立、教学是艺术还是科学、技术理性与反思性实践之争、教师专业发展范式的
新美国研究生申请DIY全攻略 名校成功申请宝典 电子书
  • 许轶
  • 本书为原新东方畅销力作,用科学的分析方法指导美国研究生申请者如何在激烈竞争中具备更大的优势,指导申请者用20/80法则优化申请时间,6W1H分析法找准市场环境,SWOT分析法强化个人定位及竞争优势,U.S.P申请策略提升个人申请价值,并用360全角度对自己的申请进行全面评估。本书还有名校的咨询顾问及教育专家进行权威指导,并辅以美国名校专业申请成功案例,从申请流程、申请各环节的细节把控、申请及考试时
商务翻译的案例教学与研究 电子书
  • 陈恒汉著
  • 全书共分五章,主要包括案例法简介、商务翻译(包括口译、笔译)的基本案例以及相关的策略分析、讨论案例故事带来的启示,探讨口笔译的能力提升与技巧训练,以及案例分析教学研究的拓展和推广等。作者多年来一直从事商务英语及翻译教学,长期担任剑桥商务英语考试考官,具有丰富的MTI相关课程的讲授经验。该书选材全面,讨论详细,从各个层面剖析商务翻译的相关策略,对翻译专业的学生进行能力训练,具有很强的实用性和针对性,
美国亚裔文学研究 电子书
  • 张龙海等著
  • 本书对美国亚裔文学的六个重要分支,即美国华裔文学、美国日裔文学、美国韩裔文学、美国印裔文学、美国菲裔文学和美国越裔文学,分别进行了阐述研究,详尽梳理了美国亚裔文学的研究现状以及新世纪以来美国亚裔文学的发展趋势。
论英汉语言和翻译的理论与实践 电子书
  • 李延林,钟佳,刘亚梅著
  • 本书由两个部分组成,第一部分由七章构成,第二部分由十二篇经典研究文章组成。本书内容涉及翻译理论研究、语境与翻译、风格与翻译、惯用语与翻译、词语与翻译、术语与翻译、杂谈琐义等方面,适用于翻译工作者、任课教师、翻译学习者,对翻译专业研究生、本科生亦具有前瞻性指导意义。
2012国外电力市场化改革分析报告 电子书
  • 国家能源研究院
  • 《国外电力市场化改革分析报告》是能源与电力分析年度报告系列之一。主要对每年国外电力市场化改革的最新进展及重大事件进行跟踪和分析,研究改革的发展趋势和规律,为进一步深化我国电力体制改革提供参考。本报告对2011年国外电力市场化改革的新趋势和发生的重大事件进行了分析总结。报告分为三大部分,首先,对2011年国外电力市场化改革的最新进展进行了概述;其次,对美国、欧盟、俄罗斯、日本、澳大利亚、印度、南非等
《鲁迅译文全集》翻译状况与文本研究 电子书
  • 本书系学界第一部对鲁迅300多万字文库全部译作进行深入研究的成果。作者以宏阔的学术视野、丰富的专业知识,在中外文化语境中考察鲁迅译作的选材特征、译介策略和翻译方法,揭示了鲁迅译作在现代翻译史上的重大价值,具有鲜明的学术创新性和理论意义。本书对鲁迅早期翻译的20多万字深奥难懂的文言译作的阐释尤可见出作者的功力,它对于广大青年学子阅读理解鲁迅译作中的宝贵遗产将有所裨益。
新价值秩序研究 电子书
  • 周丹
  • 本书研究的是当代中国新价值秩序。
新媒体文类研究 电子书
  • 练暑生著
  • 本书包括电子新媒介与语言游戏的对话、新媒介工业小说工业及其文类形态、网络粉丝文化传说中的想象空间、移动新媒介时代的叙事等内容。
美国环境政策研究(3) 电子书
  • 李丽平 李媛媛 杨君 耿润哲 刘金淼 等著
  • 本书紧紧围绕时下中国生态环境管理中的焦点问题,对美国相应的综合性环境政策、空气污染治理政策、水污染治理政策、土壤污染治理政策进行分析和研究,旨在为我国打好污染防治攻坚战提供参考和借鉴。
推荐书籍
相关词语