100 条"译境"搜索结果
  • 王佐良
  • 本书囊括王佐良先生专论翻译的中英文章近二十篇,并附三篇访谈。
全球媒体伦理规范译评 电子书
  • 牛静 编著;杜俊伟 校译
  • 全书共收录了79个国家和地区、共计110篇媒体伦理规范,其中,欧洲37篇,非洲32篇,美洲12篇,亚洲24篇,大洋洲5篇,基本涵盖世界上主要国家的媒体伦理规范。此外,书中的伦理规范涉及的媒体既有报纸、广播,也有电视、网络等。同时,作者对各洲媒体伦理规范进行了评析,总结其特点这些内容有助于我们基于国际视野研究全球媒体伦理、新媒体传播伦理等问题。本书拓展了媒体伦理研究的新空间,对于媒体实践层面的伦理操
许渊冲译李商隐诗选 电子书
  • [唐] 李商隐
  • 翻译大家许渊冲老先生的译文,精选李商隐代表诗作76首。情味隽永,历久弥香。
许渊冲译白居易诗选 电子书
  • [唐] 白居易
  • 翻译大家许渊冲老先生的译文,精选白居易代表诗作50首,带你品味乐天笔下的“诗”与“道”。
许渊冲译王维诗选 电子书
  • 王维
  • 翻译大家许渊冲老先生的译文,精选王维代表诗作97首,带你领略“诗中有画”之美。
浮城之境——毛巾个人场景设计作品集 电子书
  • 线条是绘制一切的基础,尤其是在学习之初,稳定的线稿能为整体作品奠定非常好的基础。线稿既可以用于专业应用,例如服务于CG概念图、游戏与插画等,也可以应用于日常生活,例如涂色解压。本书精选作者近百幅精致的线稿作品,这些都是作者多年绘画经验的结晶,展现了作者强大的脑洞,天马行空的创意,以及深厚的绘画功底。阅读本书,不仅能使读者欣赏到精致的作品,也能因此而受到启发,激发学习绘画的兴趣,并提升自己的美学欣赏
觅·境——上海滩二十四小时 电子书
  • 邱力立 编著
  • 本书是由一名80后老洋房爱好者通过实地摄影与记录,通过探究考证与查阅,用一位“老克勒”的二十四小时,走访二十四栋老建筑,来讲述建筑风格、设计者的理念理想,以及建筑背后的故事。老上海的历史文化浩如烟海,上海老建筑的故事也丰富多彩。本书通过“老克勒”这样一位虚构人物将老建筑的点点滴滴呈现给读者,希望可以带来不一样的阅读体验。本书适合建筑爱好者、旅游爱好者、摄影爱好者,以及建筑、美术、历史等专业的学生阅
许渊冲译桃花扇 电子书
  • 许渊冲 译注
  • 翻译大家许渊冲老先生的译文。清溪尽是辛夷树,不及东风桃李花。
许渊冲译牡丹亭 电子书
  • 许渊冲 译注
  • 翻译大家许渊冲老先生的译文。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。
许渊冲译长生殿 电子书
  • 洪昇
  • 翻译大家许渊冲老先生的译文。愿此生终老温柔,白云不羡仙乡。
许渊冲译西厢记 电子书
  • 许渊冲 译注
  • 翻译大家许渊冲老先生的译文。有心争似无心好,多情却被无情恼。
许渊冲译李白诗选 电子书
  • [唐] 李白
  • 翻译大家许渊冲老先生的译文,精选李白诗作100首,带你走近“诗仙”的豪迈与柔情。
许渊冲译元明清诗 电子书
  • 许渊冲 译注
  • 翻译家许渊冲译文呈现,汉英对照,双语韵味。3个王朝的跌宕起伏,155首传世之作,640年的岁月凝结。
许渊冲译古今诗歌一百首 电子书
  • 许渊冲 译注
  • 翻译大家许渊冲老先生的译文,生动阐释了中华古典诗词的优美意境。
许渊冲译元曲三百首 电子书
  • 许渊冲 译注
  • 百岁翻译家许渊冲译文呈现,汉英对照,共赏双语韵味。韵律婉转,声情兼备,带你领略元曲的意境之美。
许渊冲译唐宋词一百首 电子书
  • 许渊冲 译注
  • 百岁翻译家许渊冲译文呈现,汉英对照,双语韵味。精选唐宋词名篇,领略盛世风流。
许渊冲译汉魏六朝诗 电子书
  • 许渊冲 译注
  • 翻译家许渊冲译文呈现,汉英对照,双语韵味。精选汉魏六朝代表诗作145首,与你共赏六朝气象。
什译《妙法莲华经》的泰译研究 电子书
  • 白湻 著
  • 《法华经》是泰译本最多的大乘佛教经典。这些泰译本可分成两个系统:一是根据英译本转译的《妙法莲华经》和直接译自中文的《观世音菩萨普门品》;二是梵文系统的泰译本。本书作者重点考察了什译系统的泰译本,分析诸译本译者如何处理大乘佛教与南传佛教在义理、文化上的契合与歧异,聚焦于译者与文本意义之间的关系的探讨。
许渊冲译千家诗 电子书
  • 许渊冲 译注
  • 百岁翻译家许渊冲译文呈现,汉英对照,双语韵味。读名家名篇,赏悠悠古韵,传天下文章。
中华文献外译与西传研究 电子书
  • 岳峰等著
  • 本书将中国典籍分为思想、宗教、文学、科学、农事、艺术、历史、地理、教育、社会、经济、法律与军事十三大类,进一步归纳为思想与哲学典籍、宗教与历史典籍、文学与艺术典籍、社会与教育典籍、经济与法律典籍、科学与技术典籍,共六大类,分六章阐述。
许渊冲译宋词三百首(全二册) 电子书
  • 许渊冲 译注
  • 百岁翻译家许渊冲译文呈现,共赏双语韵味,领略大宋320年的文墨与风骚。