100 条"论语英译及评注:汉、英"搜索结果
  • [美]金安平 译注
  • 以集传统解经学之大成的刘宝楠《论语正义》为底本,探讨历代注疏者关注的重要议题,力求恢复孔子话语中的模棱与精微之处。
宋词百首:汉俄对照 电子书
  • 李佐
  • 李佐编译的《宋词百首(汉俄对照)》为汉俄对照本,精选了30多位宋朝著名词人的作品,译文在国内尚属首次,兼顾了宋朝豪放派和婉约派的所有大家。译文对词牌做了准确的解释,同时力求对原文理解准确,翻译得当,重现了词作韵律之优美。
唐诗百首:汉俄对照 电子书
  • 李佐
  • 李佐编译的《唐诗百首(汉俄对照)》精选了近40位唐朝著名诗人的作品,其中包含了初唐、盛唐、中唐和晚唐最脍炙人口的作品。本书是汉俄对照本,译文在国内尚属首次,多数作品还从未有前人涉猎翻译成俄文。
名中医汤汉遗著选辑 电子书
  • 汤汉
  • 汤汉先生(1917-1981),湖北省名中医,博采群书,融会贯通,颇多创见,医德医术,有口咸碑,诲人不倦,桃李满园。本书精选汤汉先生《百家医案选评》、《浇花集》(系专病治疗经验集)、《望杏集》(系临床验案集)、《辅康验方集》《中医写案入门》《学术论文集》等遗稿6种,反映了汤汉先生深厚的学术思想和丰富的临证经验,对中医临床工作者有重要参考价值。
许渊冲译西厢记 电子书
  • 许渊冲 译注
  • 翻译大家许渊冲老先生的译文。有心争似无心好,多情却被无情恼。
许渊冲译桃花扇 电子书
  • 许渊冲 译注
  • 翻译大家许渊冲老先生的译文。清溪尽是辛夷树,不及东风桃李花。
许渊冲译牡丹亭 电子书
  • 许渊冲 译注
  • 翻译大家许渊冲老先生的译文。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。
汉代至北宋《论语》学史考论 电子书
  • 蒋鸿青 著
  • 《论语》是儒家的原始经典和古代社会的生活教科书,《论语》学是经学的重要分支。从西汉至北宋,《论语》学的发展经历了汉学、玄儒交融、宋学等不同的阶段,具有与学术史、思想史主潮相应的典型特征。本书重点对西汉至北宋的《论语》学进行了研究,通过考论各个历史时段《论语》的主要注家及其注本,指出从西汉到北宋的《论语》学,经历了从汉学到玄学再到理学的传承与新变,其积极成果是经学史上不可忽视的学术遗产。
中华优秀传统文化经典系列:论语 电子书
  • 邓启铜
  • 本书分为学而篇第一、为政篇第二、八佾篇第三、里仁篇第四、公冶长篇第五等二十篇,内容涵盖了人们的日常生活与政治生活两个方面。
法汉铁路工程教程.下册 电子书
  • 范植礼
  • 本书主要内容涵盖铁路的起源、铁路分类、工程设计和施工等方面的内容,包括选线、上部建筑、下部建筑、桥隧结构物、铁道线路、线路交叉、内燃牵引、电力牵引等。
法汉铁路工程教程(上册) 电子书
  • 范植礼
  • 本书主要内容涵盖铁路的起源、铁路分类、工程设计和施工等方面的内容,包括选线、上部建筑、下部建筑、桥隧结构物、铁道线路、线路交叉、内燃牵引、电力牵引等。
《外国文学评论》三十周年纪念特辑 电子书
  • 《外国文学评论》为中国社会科学院外国文学研究所主办的国家级核心期刊,重点刊登关于外国古典和现当代重要作家作品的研究论文,关于当代文学思潮、理论流派及重要思想理论家的研究论文,关于中外文学关系、中外作家作品的比较方面的研究论文等,并及时提供国外有关文学研究的一手重要信息。本书汇编了《外国文学评论》成立三十周年以来的每一期目录、编后记的内容,并根据每一年编辑部的建设情况,撰写了三十年大事记。
碧血山川:革命老区南安英都的红色记忆 电子书
  • 廖榕光
  • 本书共收录作者采写的红色记忆文章16篇,还收录了老同志的革命回忆诗文及五老人员全部名单及地方党史文献中关于英都老区的记载。内容包括:昔日烽火记忆、革命先辈遗文、英都五老芳名、南安党史文献。
《论语》中的大道理.白话与评析 电子书
  • 刘琦
  • 《论语》是“六经”之一,其中蕴含了丰富的智慧与哲学,但由于语句过于深奥,使得初学者很难读懂。本书对《论语》中的经典段落进行了深入浅出的论述和讲解,并以大量历史故事作为注脚,让读者更加明白易懂,从而领悟论语中的人生道理。
许渊冲译王维诗选 电子书
  • 王维
  • 翻译大家许渊冲老先生的译文,精选王维代表诗作97首,带你领略“诗中有画”之美。
《智慧珍宝》翻译、注释与研究(全2册) 电子书
  • 王希 王俊荣 译注
  • 《智慧珍宝》是伊斯兰教苏非主义的集大成者、“最伟大的精神导师”——伊本?阿拉比(1165~1240)的代表作,被奉为理论苏非学或理论灵知学最核心的经典文献。本书在参考多种权威注释本、译本及相关研究著作的基础上,着力从语言、义理、术语等方面对《智慧珍宝》进行了翻译、注释和解读,以期读者能更深入地了解伊斯兰思想和文化。
地域文化与汉末魏晋文学演进 电子书
  • 宋展云 著
  • 本书将魏晋文学上溯至汉末中原文学新风的兴起,下延到晋宋之际江州隐逸文风的新变。全书分汉末、三国、西晋、东晋四个时段,对汉末魏晋时期不同地域文化对文学的影响、南北士人的文化交流与文学融合、文化中心迁移对文风新变造成的影响等诸多问题进行较为系统的探讨。通过对汉末魏晋时期不同地域文人群体、文学创作和文风特点及其文化成因的梳理,从地域文化视角揭示魏晋风度及文风演进的历史进程。
笔墨千年 汉史晨碑 电子书
  • 凤凰空间天津
  • 《史晨碑》全称《鲁相史晨奏祀孔子庙碑》,灵帝建宁二年(169年)刻,为记述史晨祭祀孔庙而立,碑阴也刻文,故后人分称《史晨前碑》《史晨后碑》。前后碑字体如出一人之手,传为蔡邕书。结字工整精细,中敛而四面拓张,波挑分明,呈方棱形,笔致古朴,神韵超绝,为汉隶成熟期方整平正一路书法的典型,对后世有深远的影响。
笔墨千年 汉张迁碑 电子书
  • 凤凰空间天津
  • 《张迁碑》,全称“汉故谷城长荡阴令张君表颂”,东汉灵帝中平三年(公元186年)立,碑原在山东东平州学明伦堂前,现存泰安岱庙。《张迁碑》个性风格突出,属浑厚拙朴一类。道劲雄强,厚重朴拙,气势开张,骨力洞达,朴实无华,高古脱俗。《张迁碑》的刻工并不精细,对书丹有明显的改造痕迹,一些笔画凿刻得不到位,甚至有漏刻的现象。由于工匠的二度加工,该碑既存原有书丹成分,又加上了工匠的改造,虽略显粗率拙陋,但却在无
笔墨千年 汉乙瑛碑 电子书
  • 凤凰空间天津
  • 《乙瑛碑》,全称《鲁相乙瑛请置孔庙百石卒史碑》,又名《孔庙置守庙百石孔龢碑》,东汉桓帝永兴元年(公元153年)刻,原石现存于山东曲阜孔庙。与《礼器碑》《史晨》并称“孔庙三碑”,历为书家所重。此碑记司徒吴雄、司空赵戒以前鲁相乙瑛之言,乙瑛上书请于孔庙置百石卒史一人,执掌礼器庙祀之事。此碑结体方整,骨肉停匀,法度严谨,用笔方圆兼备,平正中有秀逸之气,是汉隶成熟期的典型作品,属方整平正一路。历代书家对此