100 条"翻译与传播(第1期)"搜索结果
  • 高明乐 主编
  • 《翻译与传播》由北京语言大学外国语学部主办,本册是第一期。
新媒体写作与传播:文案写作 图文编辑 内容传播 电子书
  • 李华
  • 在内容为王的新媒体时代,写作能力的至关重要。
权力与媒介:近代中国的政治与传播 电子书
  • 马建标
  • 通过历史的视角来审视近代中国媒介与权力关系的变迁。
新媒体文案创作与传播(微课版) 电子书
  • 潘勇
  • 新媒体文案创作与传播技巧全解析
中国世界文化遗产:探究与传播 电子书
  • 汪涛
  • 本书共两个部分,一是中国世界文化遗产探究与传播,包括文化遗产、文化与自然双遗产、文化景观,如:莫高窟、长城、古建筑复杂的武当山、布达拉宫、三孔、平遥古城、苏州园林等等;二是中国非物质文化遗产探究与传播,包括人类非物质文化遗产代表作、急需保护的非物质文化遗产、非物质文化遗产优秀实践,如昆曲、书法、剪纸、端午节、妈祖信仰与习俗、丝绸工艺、针灸、皮影戏、木活字印刷、福建木偶等等。
知往鉴来:中国社会科学院新闻与传播研究所建所四十周年论文集 电子书
  • 中国社会科学院新闻与传播研究所 编
  • 本书为纪念中国社会科学院新闻与传播研究所建所40周年而编,收纳了自2008年1月1日至2018年5月30日在新闻与传播研究所工作过的科研人员在此期间公开发表的学术论文和理论文章。全书分为新闻学、传播学、新媒体三大类,每一类以论文主题相近归集编排。书末附有《40年著作、期刊出版名录》,收录了自1978年至2018年,以中国社会科学院新闻与传播研究所名义和科研人员在本所工作期间以个人名义正式出版的新闻
中华文化海外传播研究(2018年第1辑) 电子书
  • 刘宏 张恒军 唐润华 主编
  • 本书不仅探讨了中华文化海外传播中的现实问题,如中华文化海外传播共识的构建之路、中华文化“走出去”的喜与忧,而且结合当前的热点问题,探讨了美国民众的“一带一路”观与中国策略,以及孔子学院的机遇与挑战、中华传统文化的跨文化传播等,为我国当前的对外文化交流与传播研究提供了有益的参考。本刊作为中华文化海外传播研究领域的高端学术平台,既有严肃的深度学理探讨,又有理论联系实际的应用研究。
晚明印刷传播 电子书
  • 郑达威
  • 传播技术教材:原理与应用、新闻传播基础、现代传播技术及中国新闻传播技术史。
健康传播学 电子书
  • 田向阳
  • 内容包括:人类传播活动;传播学基本理论;健康的影响因素及社会生态学模型;健康传播概论;健康信息;健康传播策略;健康传播活动的计划、设计与实施;循证健康传播;医患关系与医患传播;健康教育;健康促进;风险传播与危机传播;大众健康传播;健康传播评价;不同场所和人群的健康传播;疾病预防控制的健康传播;健康传播研究方法。
微时代·微传播·微营销 电子书
  • 林升梁著
  • 本书围绕“微时代·微传播·微营销”主题,运用思辨和实证研究方法,解析网络传播领域相关问题,包括个人微博粉丝数影响因素的实证研究,新浪微博粉丝数影响因素的实证研究,高校微信公众号传播策略比较研究,性别、外向性和上进心对微信朋友圈的影响,网络直播特性和激励类型对用户态度的影响,基于隐喻抽取技术(ZMET)对淘宝、天猫与京东品牌的比较研究等。
商务英语翻译案例教程 电子书
  • 董晓波
  • 董晓波主编的《商务英语翻译案例教程》从语言学、商学、翻译学三个角度对商务英语翻译进行较为全面、系统的诠释,立足于高素质、专门化翻译人才之培养创新,着重于专业化与学术化之高度结合,理论与实践相得益彰,策略与技巧有机融合,内容丰富、系统,视野宽阔,素材新颖、典型、应有尽有。本书主要供高等院校英语专业(经贸、法律、翻译等方向)的本科生和研究生,商学、经济学等相关专业的本科生和研究生,以及英语教师、商务英
禅宗的流布及其要典翻译 电子书
  • 张志芳
  • 本书共五章,包括禅宗的印度之源,禅宗的中国传统文化背景,禅宗向外传播,禅宗要典及其翻译,禅宗对东西方文化的影响。
西方翻译理论:导读 选读 解读.上册 电子书
  • 杨士焯编著
  • 本书汲取国内外同类翻译理论选读本之编写优点,打造个性选读文本。全书以原典选文为主体,以导读为开篇,辅之以诸多研究者对选文的多角度解读,其间穿插本书编著者的论文、译文与编译。
传播变革——新时期传统媒体的变革与发展 电子书
  • 毕书清等
  • 本书共分五章,分别为广播媒体的转型之路、电视媒体的转型之路、广播全媒体的突围、报纸数字化转型、传统媒体未来变革的方向。
中国电影影像表达与跨文化传播 电子书
  • 本书为中国电影跨文化传播研究勾勒了三个支点:文化、影像表达、好莱坞电影。即以文化作为基础,以影像表达作为切入口,以美国好莱坞电影作为参照来进行考量和研究。全书共分为九章,梳理了中国电影跨文化传播的简史,分享了《红高粱》《卧虎藏龙》等中国电影跨文化传播的典型案例,探讨了中国电影跨文化传播的语境及实践经验,分析了中国电影跨文化传播的现实困境,并提出了中国电影跨文化传播的策略和思考。
贵州形象的建构与传播:影视剧视角 电子书
  • 本书从贵州题材影视剧这一角度来研究贵州形象的建构与传播,实现了研究视角的创新。从“他塑”走向“自塑”,是贵州形象塑造的发展逻辑。国族认同和现代性思想是贵州题材影视剧建构贵州形象的思想内核。提升贵州形象的影响力,必须提升贵州题材影视剧的传播力。整合各种资源,完善影视产业链,以类型化推进产业化,坚持内涵式发展,打造精品力作,提高贵州题材影视剧的市场竞争力,方为治本之策。
场域论:出场意义的形塑、传播与解码 电子书
  • 孙琳著
  • 出场学场域论对思想符号与历史语境相互结合的进行了详细地分析,以一种过程论研究的视角填补意义论研究的空白。以方法论研究的视角填补了意义论研究的空白,厘清了两种对立的方法论——辩证法与现象学方法,以此为红线贯穿全文,在方法论上突破现象学的在场和谐与辩证法的斗争哲学,指向出场和谐。它区别了实践的两种不同类型及其三个过程阶段;对历史的建构进行了系统性地整理与探索;厘清了场域的出场主体在形塑、传播、解码环节
传播学理论基础与实战练习 电子书
  • 阴艳
  • 本书介绍了传播学研究对象与基本问题、人类传播活动的历史与发展、人类传播的符号与意义、人类传播的过程与系统结构、人类传播的基本类型等十章内容。
大学英语阅读与翻译实用教程(M+ Book版)下册 电子书
  • 蒋学清
  • 李京平主编的《大学英语阅读与翻译实用教程(M+Book版下)》是以《大学英语教学指南》(2015年送审稿)为指导,以相关现代教学理论为依据,参照全国大学英语四、六级考试新题型编写的。题材以大学生的认知能力为基准,以他们的学习和生活为轴心,以“互联网+”时代网络多元信息为资源,涉及教育、科学、社会、文化、财经、体育、政治等各领域的知识,融科学性、知识性和趣味性于一体,体现“互联网+”时代大信息量、高
大学英语阅读与翻译实用教程(M+ Book版)上册 电子书
  • 蒋学清等
  • 邵钦瑜主编的《大学英语阅读与翻译实用教程》(M+Book版)是以《大学英语教学指南》(2015年送审稿)为指导,以相关现代教学理论为依据,参照全国大学英语四、六级考试新题型编写的。题材以大学生的认知能力为基准,以他们的学习和生活为轴心,以“互联网+”时代网络多元信息为资源,涉及教育、科学、社会、文化、财经、体育、政治等各领域的知识,融科学性、知识性和趣味性于一体,体现“互联网+”时代大信息量、高速
入世背景下的实践与思考 电子书
  • 中央党校第十八期中青班课题组
  • 本书从不同侧面,对我国入世后一年多来面临新的机遇和挑战进行了深入分析,思考和研究,提出许多新思想,新观点和新对策。
推荐书籍
翻译与传播(第2期) 电子书
《翻译与传播》由北京语言大学外国语学部主办,本册是第二期。