得书 - 好书推荐、正版图书免费阅读
首页
书库
排行榜
VIP会员
新书
快讯
注册 | 登录
100 条"红楼梦称呼语翻译研究"搜索结果
红楼梦称呼语翻译研究
陈毅平
集中地体现了对《红楼梦》英译研究相关的称呼语研究。
电子书
Axure RP8 入门手册 网站和App原型设计从入门到精通
小楼一夜听春语
AxureRP8.0软件,从0开始操作,从小白到打下扎实基础、有效稳步地提升;讲解AxureRP8.0系统全面的知识结构,以及如何使原型开发的思路更加清晰流畅,提高产出效率;包含实战项目引导,根据产品设计实际工作需求及实现快速完成学习到产出的转化。
电子书
Axure RP8实战手册:网站和APP原型制作案例精粹
小楼一夜听春语
本书是一本介绍使用AxureRP8.0软件制作Web和App原型的图书。
电子书
跟小楼老师学用AxureRP9:玩转产品原型设计
小楼一夜听春语
一本AxureRP9原型设计实用教程,面向实际应用。
电子书
火电厂和核电厂常规岛主厂房荷载设计技术规程
国家能源局组织翻译
电子书
高压直流换流站接入系统设计内容深度规定
国家能源局/组织翻译
电子书
民国初期中学国文教科书外国翻译作品研究
著
本书从四个方面展开研究:“追本溯源”,通过呈现首次编选时教科书外国翻译作品及文学的面貌,力图勾勒面貌背后的发生动因;“宏大叙事”刻画了当时各个出版社所编教科书中外国翻译作品的多元丰富面貌,并讨论教育思潮、课程文件等外部因素与教科书选文的互动关系;“洞幽知微”,是从选文内部观察其如何从社会文本转变为教学文本;“研究教学”阐释社会文化如何通过教科书选文及研究最终介入学生的个人生活,成为其生命成长的持续
电子书
基于《论语》英译的中国典籍翻译传播创新研究
范敏
本书借助语料库,结合定性分析,对《论语》英译概况以及《论语》及其英译的语篇特征、文化特征、修辞特征、传播历程、传播模式、传播途径、海外接受调查进行了分析探讨,并基于《论语》英译传播研究进而对中国典籍翻译传播的主体多元化、路径创新以及人才培养模式的创新提出了思考与建议。本书着重探讨了《论语》译介传播过程中的文本内外制约因素,分析译者风格、语篇特征、文化特征、修辞特征、翻译传播环境、翻译传播模式与翻译
电子书
职业翻译岗前培训教程
岳峰主编
本书分上下两篇,上篇为翻译行业现状、翻译公司管理和运营模式以及译者职业规划及素养等,下篇为专业翻译培训,包括文学翻译、法律翻译、财经翻译、科技翻译等。
电子书
法律英语翻译教程
董晓波
本书从语言学、法学及翻译学三维角度对法律英语翻译进行较为全面、系统的诠释。其中每个案例设计由三部分组成:译例研究、技能拓展、练习。
电子书
苏东坡与《红楼梦》
韩建伟
本书作者认为曹雪芹的《红楼梦》实际上是在演绎苏东坡"人间如梦"或者"人生如梦"的思想。小说《红楼梦》自神话开始,讲述西方灵河岸上三生石畔神瑛侍者与绛珠仙草的故事,神话中的三生石、补天石、石头通、对话仙姑以及和尚转世投胎等情节,都曾出现在东坡的笔下。在中国文化史上,苏东坡是非常有趣的人,《红楼梦》是非常好看的书,“好看”与“有趣”一脉相承。读者今后可以将苏东坡与红楼梦对照着欣赏,一定会有更大的喜悦和
电子书
翻译研究的跨学科方法:费乐仁汉学要义论纂
费乐仁等
本书选译并评注费乐仁的部分论文,展示其自成一家的研究方法,探析翻译与历史的互动。全书分为三个部分:在历史的脉络中寻找翻译与社会的互动;从诠释学的视角再现译者的思维;如何做典籍译本的研究。
电子书
翻译与传播(第2期):
第2期
高明乐 主编
《翻译与传播》由北京语言大学外国语学部主办,本册是第二期。
电子书
红楼梦(下)(青少年版)
曹雪芹
《红楼梦(套装上下册)(经典彩绘版)》是一部章回体长篇小说,原名《石头记》,又名《风月宝鉴》、《金陵十二钗》等,四大古典文学名著之一。无论是文学造诣,还是故事情节,抑或是社会意义,都堪称我国古代伟大的长篇小说。小说以贾、史、王、薛四大家族为背景,以贾宝玉、林黛玉的爱情悲剧为主线,着重描写了荣、宁二府由盛而衷的过程,全面地描写了封建社会下的人情世态及种种无法调和的矛盾。《红楼梦(套装上下册)(经典彩
电子书
Axure RP 7.0从入门到精通Web+APP产品经理原型设计
小楼一夜听春语
本书是一本介绍使用AxureRP7.0软件的图书,通过对基础知识、实际案例和实战项目的讲解,帮助读者学会如何进行互联网产品原型的开发。本书共分为9章,第1~2章主要讲解软件安装的方法及基础功能的使用。第3~8章对软件更深层次的应用进行了详细的讲解,特别是对一些功能复杂的元件,以及让新手望而生畏的变量、函数等内容进行了详细的讲解和案例的展示。第9章展示了一个比较完整的案例制作过程,从原型的结构、页面
电子书
西方翻译理论:导读 选读 解读.上册
杨士焯编著
本书汲取国内外同类翻译理论选读本之编写优点,打造个性选读文本。全书以原典选文为主体,以导读为开篇,辅之以诸多研究者对选文的多角度解读,其间穿插本书编著者的论文、译文与编译。
电子书
禅宗的流布及其要典翻译
张志芳
本书共五章,包括禅宗的印度之源,禅宗的中国传统文化背景,禅宗向外传播,禅宗要典及其翻译,禅宗对东西方文化的影响。
电子书
商务英语翻译案例教程
董晓波
董晓波主编的《商务英语翻译案例教程》从语言学、商学、翻译学三个角度对商务英语翻译进行较为全面、系统的诠释,立足于高素质、专门化翻译人才之培养创新,着重于专业化与学术化之高度结合,理论与实践相得益彰,策略与技巧有机融合,内容丰富、系统,视野宽阔,素材新颖、典型、应有尽有。本书主要供高等院校英语专业(经贸、法律、翻译等方向)的本科生和研究生,商学、经济学等相关专业的本科生和研究生,以及英语教师、商务英
电子书
无障碍精读版名著-红楼梦
(清)曹雪芹
《红楼梦》是一部具有世界影响力的人情小说作品,举世公认的中国古典小说之作,中国封建社会的百科全书,传统文化的集大成者。小说以贾、史、王、薛四大家族的兴衰为背景,以贾府的家庭琐事、闺阁闲情为脉络,以贾宝玉、林黛玉、薛宝钗的爱情婚姻故事为主线,刻画了以贾宝玉和金陵十二钗为中心的正邪两赋有情人的人性美和悲剧美。通过家族悲剧、女儿悲剧及主人公的人生悲剧,揭示出封建末世危机。 可以这样评价它:中国古典文学创作之作,一部不朽的文学巨著,一个长盛不衰的爱情传奇,一部具有高度思想性和高度艺术性的伟大作品。
电子书
翻译教学中的汉译英笔译能力测试分项评分量表研究
张培欣
本书旨在开发翻译教学环境下汉译英笔译能力测试评分量表。本书首先通过系统工程中的解释结构模型法建立汉译英笔译能力模型,并对模型进行实证检验,为新量表的开发构建理论框架;其次,基于所建立的汉译英笔译能力模型,开发相关测试分项评分量表;最后利用系统工程中的层次分析法确定并检验新量表中各分项的权重比例。
电子书
大学英语阅读与翻译进阶教程(下册)
李京平
本书分上下两册,文章话题都与大学生活和社会生活相关。本册为上册,偏重于记人叙事的记叙文,共有八个单元,阅读部分每个单元三篇文章。
文章导航
<
1
2
3
4
5
>
推荐书籍
相关词语
产品经理
交互设计
用户体验
网站设计
PM
原型
Axure
原型设计
小楼
夜听春语
app设计
产品设计
设计
产品
玩转
学用
语言学
丛刊
意见反馈
我的书架
公众号
关注微信公众号