编辑推荐
鲁米:神秘主义的“泰戈尔”,人类伟大的精神导师、历史上伟大的天才诗人之一,被联合国评价为“属于整个人类的伟大的人文主义者、哲学家和诗人”。
内容简介
《万物生而有翼 》历史上伟大的诗人鲁米,其诗集由巴克斯教授英译,万源一中译,张德芬、武志红作序推荐,并书写导读。诗集收录了目前鲁米在国内广泛流传的诗歌和国内不曾流传、出版的全新经典。原英译本《Rumi:the Book of Love》一书,由美国著名鲁米研究者科尔曼·巴克斯精选鲁米的诗集而成,他对每个章节做了简单介绍和评论,有助于您的赏读。本书由译者万源一、编者精心选编而成。希望本书成为爱的所在,与你相遇,成为我们一起走近鲁米、探知自我内在的一个契机!
“在对和错的观念之外还有一个所在。我会在那里与你相遇。当灵魂在那里的草地上躺下,世界就满得都没法谈论。观念、语言,甚至彼此这个词,都没有任何意义。”
作者简介
鲁米
莫拉维·贾拉鲁丁·鲁米(1207—1273年),常简称鲁米。人类的精神导师、历史上知名的天才诗人之一,被联合国评价为“属于整个人类的伟大的人文主义者、哲学家和诗人”。联合国教科文组织宣布2007年为“国际鲁米年”,以纪念其诞生800周年。
鲁米的作品于十九世纪始被引介到西方世界,他的诗所表达的是人类永恒不变的共通真理,他被许多历史学家和现代文学家视为人类历史上影响力至深的诗人兼哲学家之一。他也是当代美国广受欢迎的心灵诗人。鲁米的诗歌击穿事物的表象,直达灵魂深处。
英译:科尔曼·巴克斯(Coleman Barks)
美国知名诗人,鲁米畅销诗集《在春天走进果园》(The Essential Rumi)英文编译者,长期深入研究鲁米及其创作,并编译了多部鲁米著作。在美国乔治亚大学教授诗歌文学课程长达三十年。
中译:万源一
毕业于北京第二外国语学院。他翻译的鲁米的诗空灵动人。他着力推广传播鲁米作品近10年,被广大网友推崇为优秀的鲁米诗集译者。译有《让我们来谈谈我们的灵魂》《万物生而有翼》等多部著作。
章节目录
推荐序
导读
一、自由自在地徜徉
二、密谈:你在和谁说话?
三、平凡生命的过剩
四、突如其来的完整
五、遁入静默
六、新生
七、悲伤
八、疯狂的酒肆
九、非在
十、动物的本能
十一、爱的秘密
十二、爱的训练
十三、从浪漫转化为友谊
十四、合一
十五、在你死前死去
十六、粗糙的证据
十七、冥想帕凡舞
十八、爱之狗
十九、奋力一击
二十、爱的过度
二十一、爱的困惑
二十二、心的主人
译后记
万物生而有翼是2020年由湖南文艺出版社出版,作者[波斯]鲁米。
得书感谢您对《万物生而有翼》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。