编辑推荐
这是鸦片战争前林则徐在广东禁烟运动时翻译英文图书报纸的成果。
内容简介
1839—1840年,林则徐在广东禁烟运动期间,主持了一项翻译英文图书报纸的活动,以期“探访夷情,知其虚实,始可以定控制之方”。这项翻译活动的主要成果之一,是根据当时的英文报纸内容译成的《澳门新闻纸》。林则徐不仅利用《澳门新闻纸》制定禁烟抗英策略,而且抄送广东同僚及他省督抚官员参阅。
作者简介
作者苏精,英国伦敦大学博士。台湾云林科技大学汉学资料整理研究所退休教授,國立清華大學历史研究所兼职教授及人文社会研究中心研究员。主要研究方向为近代中西文化交流史。著有《铸以代刻:传教士与中文印刷变局》《中国,开门!——马礼逊及相关人物研究》《近代藏书三十家》 等。
章节目录
版权信息
《晚清稀见中外关系史料丛书》序
自序
壹 澳门新闻纸
导论《澳门新闻纸》的版本、底本、译者与翻译
绪言
壹、《澳门新闻纸》的版本
贰、《澳门新闻纸》的底本
叁、《澳门新闻纸》的译者
肆、《澳门新闻纸》的翻译
伍、结语
《澳门新闻纸》的原文与译文
第一册
第二册
第三册
第四册
第五册
第六册
贰 华事夷言
《华事夷言》的底本与翻译
一、绪言
二、《华事夷言》的底本
三、《华事夷言》的翻译
四、结语
《华事夷言》的原文与译文
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
林则徐看见的世界:澳门新闻纸的原文与译文是2017年由广西师范大学出版社·新民说出版,作者苏精。
得书感谢您对《林则徐看见的世界:澳门新闻纸的原文与译文》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。