外国语言文化研究(第二辑)

外国语言文化研究(第二辑)

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

类似推荐

编辑推荐

传媒大学教师37篇外语研究热点与教学实践

内容简介

本书收录了中国传媒大学外国语学院教师的37篇文章,分析了外国语言学及应用语言学方向的最新研究热点,探究了各国文学研究的最新动态,并结合我校的传媒特色,分析了文化传播和交际过程中特有的语言特色,最后一部分研究了外语教学的理论和实践问题。

章节目录

版权信息

本期文章

应用语言学及相关问题

中外媒体英文报道语言学分析

人称代词描述功能的特征和类别

俄语元交际问题研究

奥巴马英语演讲语篇中的衔接手段

汉语首次人物指代语及其衔接语研究

语言理论在专业英语教学中的作用

运用会话含意理论挖掘电影潜台词的言语美

论元认知监控在影视翻译中的作用

主位—述位理论与英语长句的切分

《日本书纪》与汉文佛经文体的比较研究

朝鲜朝时期韩国对明清小说的接受与评价

解读斯瓦希里语著名作家夏班·罗伯特

离心人物与赫尔岑的人物观

意象在《了不起的盖茨比》中的艺术效果

声音的心理动力学基础与格·斯泰因对重复的偏爱

论“英语节目主持人”与“本土文化认知风格”的关系

中西新闻语篇思维方式差异探析

论影视语言的艺术特性和表现形态

当今中国译制大片引进国别、题材新特点

早期国产无声电影翻译中的改写现象

从读者接受角度看翻译中文化信息的处理

坦桑尼亚信息通信技术发展对新媒体发展的促进作用及由此带来的机遇与挑战

旅游与跨文化传播

浅析荷兰黄金时代对世界文明的影响

从中俄传媒业改革看中俄文化发展的差异

论二战后意大利的欧洲一体化观念及影响

当前我国高校英语专业影视课程研究:现状、问题和策略

ESP课程教学大纲设计模式

语言教学与跨文化意识教育

教育叙事研究:一位英语教师的成长叙事

译者解其文 传者通其意

以建构主义为基础的口译课程教学模式探索

文化向度分析对法语教学的探索

论外语测试对外语教学法的反拨作用

关于意大利语教学文化导入的思考

浅析新媒体时代的荷兰语教学

外国语言文化研究(第二辑)是2012年由中国传媒大学出版社出版,作者舒笑梅。

得书感谢您对《外国语言文化研究(第二辑)》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。