跨时空文学对话

跨时空文学对话

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

编辑推荐

以鲁迅为代表的中国文化界与世界各国文化领域进行跨时空对话活动,推进世界文学与文明的交流互鉴。

内容简介

“中外文学对话”系列活动是由鲁迅文化基金会策划并实施的重大国际交流品牌活动,以鲁迅作为连接世界文化的符号,对话其他民族的文学大师,为推动中国优秀文化与经典学术走出国门、走向世界,提升中国文化在国际舞台上的价值导向与引领作用作出积极贡献。

本书收录每一届对话活动中的精彩论文,围绕鲁迅文学等作品,探讨中外文化、文明的交流与互鉴历史,交流双方对中外文化与文学相关个案的研究成果,由此推动世界文明交流互鉴,推动中国文化走向更广大的舞台。

作者简介

编者刘跃进,中国社会科学院文学研究所所长、研究员,中国社会科学院大学文学院院长,中国社会科学院研究生院文学系教授、博士生导师,兼任《文学评论》杂志社社长、《文学遗产》杂志主编、中华文学史料学学会会长。2018年中国社会科学院新增选学部委员。

章节目录

版权信息

2017中俄文学对话会

2018中法文学对话会

2019中印文学对话会

2020中韩文学对话会

2021中日韩《故乡》对话大会

2022中德文学对话会

序一

序二

第一篇 中俄文学对话会

文学交流视野下李白诗歌的浪漫主义解读

以戏剧架起中俄友谊的桥梁

孟姜女故事的稳定性与自由度

第二篇 中法文学对话会

新时期法国文学翻译的意义

雨果的“呐喊”

中西文化共通性的一个实例 战国社会变革与欧洲浪漫主义运动的现象关联

“离骚”的几种翻译方法

郭沫若新诗创作对现代汉语的重大贡献

第三篇 中印文学对话会

鲁迅视野中的亚历克舍夫木刻插图

七十年来中国近代文学研究范式的形成与转移

中古时代的回文诗与中印文化交流

荣耀之面 南北朝晚期的佛教兽面图像研究

印度古代文学研究在中国

第四篇 中韩文学对话会

无尽苦难中的忧悲与爱愿

关于鲁迅与韩国文学的联系

中韩建交后韩国文学在中国的传播

20世纪20—40年代韩国现代文坛对鲁迅及其作品的译介和接受

第五篇 中日韩《故乡》对话大会

韩国接受《阿Q正传》的历史脉络与现状

故乡情结与现代想象

虚构与真实中的历史书写

鲁迅与《俄罗斯的童话》之相遇

从都昌坊口到五湖四海

地理的故乡和心理的故乡

日本鲁迅《故乡》的教学及其当下意义

全球化进程催生动漫与全媒介融合发展

百年《故乡》百年“路”

第六篇 中德文学对话会

朱子的义利观能够证成“善之异质性”吗?

诗思互镜与文明交流互鉴的普遍语法

“存在的建基者” 海德格尔论诗人对民族共同体的历史性意义

跨文化共同记忆视阈下的福建与近现代中德文化交流

亘古回响

歌德、屈原和鲁迅 通向永恒之路

论歌德的《中国作品》与世界文学构想

跨时空文学对话是2023年由文化发展出版社出版,作者刘跃进 主编。

得书感谢您对《跨时空文学对话》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
跨界营销:“互联网+”时代的营销创新与变革 电子书
本书总结作者多年积累的跨界营销和咨询经验,结合企业的实际应用,与读者分享如何有效利用商业世界各种隐性资源,同时启发企业营销管理人员获取更多的创新营销方法与解决方案。本书详细讲解跨界营销,帮助读者了解跨界营销在企业市场营销中的应用,拓宽企业管理人员的营销思维和眼界,掌握实施跨界营销的相关技巧,掌握跨界营销的操作流程,提升营销管理人员的综合营销创新能力,启发企业营销管理人员获取更多的创新营销方法与解决
随园食单:穿越时空的中华古典美食 电子书
本书详细论述了14-18世纪中叶流行的三百多道菜品及饮食文化,是古典生活美学的范本。
英汉视角下的跨语言语义韵及其在双语词典编纂中的应用 电子书
本书旨在解决语义韵理论与应用实践中如何建立一个较为完善的语义韵理论,语义韵跨越语言的表现与规律,和双语词典编纂中语义韵应对策略。书中概括了语义韵的界面性,暂时性,阶段性,底可感知度,评价性等五个性质,探讨了语义韵相关的五种关系:语义韵与内涵意义,过程与结果,历时与共时,词语与组合,二元与多元。
综合英语.美国文学经典作品 电子书
本书共分15个单元,每个单元有一个主题,并按主题选取三篇经典文学作品,教学中可根据具体情况进行选择。每个单元还设计了练习活动,从主要内容信息入手,逐步深入到细节,能有效提高学生的语言能力和认知能力。
厦大中文学报.第六辑 电子书
本书旨在弘扬中华文化,促进学术交流,特别关注与展示中国语言文学研究领域里的研究新成果,追求学术品位与研究价值。本辑主要关注厦大中文百年、外国文学研究、语言文字研究等。文章均切合学术前沿问题,质量上乘,原创性很高,值得参考和借鉴。