张谷若译德伯家的苔丝(中国翻译家译丛)

张谷若译德伯家的苔丝(中国翻译家译丛)

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

编辑推荐

英国著名小说家哈代代表作,著名翻译家张谷若倾情译著。

内容简介

小说讲述了女主人公苔丝生于一个贫苦小贩家庭,父母要她到一个富老太婆家去攀亲戚,结果她被少爷亚历克诱奸。

后来她与牧师的儿子克莱尔恋爱并订婚,在新婚之夜她把昔日的不幸向丈夫坦白,却没能得到原谅,两人分居。

丈夫去了巴西,几年后,苔丝再次与亚历克相遇,后者纠缠她,这时候她因家境窘迫不得不与仇人同居。

不久克莱尔从国外回来,向妻子表示悔恨自己以往的冷酷无情,在这种情况下,苔丝痛苦地觉得是亚历克·德伯使她第二次失去了安吉尔便愤怒地将他杀死。最后她被捕并被处以绞刑。

作者简介

作者托马斯·哈代(Thomas Hardy,1840—1928),19世纪英国最杰出的批判现实主义作家、诗人,一生创作了14部长篇小说、大量中短篇小说和诗集,其小说作品以深邃的悲剧特质、无与伦比的自然描摹功力以及对时代的冷静观照著称,代表作包括《远离尘嚣》(1874)、《还乡》(1878)、《卡斯特桥市长》(1886)、《德伯家的苔丝》(1891)、《无名的裘德》(1895)等。弗吉尼亚·伍尔夫称他是“英国小说家中最伟大的悲剧作家”,美国文学评论家卡尔·韦伯将之誉为“英国小说家中的莎士比亚”。

章节目录

版权信息

出版说明

“中国翻译家译丛”顾问委员会

译本序

原书第一版弁言

原书第五版及后出各版序言

第一期 白璧无瑕

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

第二期 陷淖沾泥

12

13

14

15

第三期 旗鼓重整

16

17

18

19

20

21

22

23

24

第四期 兰因絮果

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

第五期 痴心女子

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

第六期 冤家路狭

45

46

47

48

49

50

51

52

第七期 功成愿满

53

54

55

56

57

58

59

“中国翻译家译丛”书目

张谷若译德伯家的苔丝(中国翻译家译丛)是1984年由人民文学出版社出版,作者[英] 托马斯·哈代。

得书感谢您对《张谷若译德伯家的苔丝(中国翻译家译丛)》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
左伊朗 右中国:余粟哈梅德的爱情传奇 电子书
这是一本纯纪实作品,同时也是伊朗历史文化风情的轻松读本。作品通过两个异国青年的相知、相恋并组成家庭的传奇叙事主线,展现了中国和伊朗(波斯)这两个“丝绸之路”的源头国家古往的文明,源远流长的交融史,以及社会经济现状。作者借助中国和伊朗之间文化沟通、融汇交流中的生动故事,撩开了两个国家由于相距遥远和近现代隔膜而形成的朦胧帷幔。
妈妈家,爸爸家 电子书
怎么跟孩子解释“父母分开”这件事?这本书或许可以帮到你。
许渊冲译楚辞 电子书
百岁翻译家许渊冲译文呈现,汉英对照,双语韵味。再现《楚辞》的音美、意美、形美,与你共赏楚风悠悠。
许渊冲译诗经 电子书
本书收录我国最早的诗歌总集《诗经》的中英对照版本,英文部分由翻译家许渊冲翻译,带你领略《诗经》的艺术魅力。
都市文人:张岱传 电子书
本书是浙江文化名人传记丛书之一,书写了明末清初作家、史学家、散文家张岱的一生。