法律翻译理论及策略

法律翻译理论及策略

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

编辑推荐

本书以大量实例展示法律英语的文体特点,以及常见法律文本的翻译策略。

内容简介

随着各国在政治、经济、科技、贸易、商业、教育、文化等方面的相互依赖日益增强,法律翻译变得不可或缺。本书从法律英语基本特点出发,以大量实例让读者充分了解法律英语的词汇、句法、语篇等文体特点。在此基础上,作者又结合法律翻译的一般理论,给出立法文本、合同文本、诉讼文书及公证文书等几种常见法律文本的翻译策略。

章节目录

版权信息

前言

第一篇 法律英语的特点

第一章 法律英语文体特点

第二章 法律英语句法特点

第三章 法律语言的语篇特点

第二篇 法律翻译理论

第一章 法律翻译的困境及对策

第二章 法律翻译原则

第三章 法律词语翻译

第四章 法律英语中主要情态动词的翻译

第五章 法律英语中古旧词语的用法和翻译

第六章 法律英语长句翻译

第三篇 法律文本翻译策略

第一章 立法文本的特点与翻译策略

第二章 合同文本的特点与翻译策略

第三章 诉讼文书的特点与翻译策略

第四章 仲裁文书的特点及翻译

第五章 公证文书的特点与翻译策略

结语

法律翻译理论及策略是2014年由清华大学出版社出版,作者曲艳红。

得书感谢您对《法律翻译理论及策略》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
法律与伦理(第5期) 电子书
本书市是由常州大学史良法学院主办的集刊,本书是第五期。
法律与伦理(第6辑) 电子书
本书是由常州大学史良法学院主办的集刊,本书是第六期。
法律与伦理(第1期) 电子书
本书市是由常州大学史良法学院主办的集刊,本书是第一期。
行动中的劳动法律 电子书
以统计分析方法,揭示以《劳动法》和《劳动合同法》为代表的劳动法律的执行情况和效果,分析影响劳动法律落实的原因,并提出相应对策建议。
融资租赁法律实务20讲 电子书
常见问题·交易难点·应对方案监管合规·诉讼风险·实务建议