中华传统文化日译

中华传统文化日译

立即阅读
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

编辑推荐

本书是一本面向日汉MTI研究生和本科高年级学生的学习教材。

内容简介

全书共涉及4个中国传统文化话题,在此基础上共分18讲。书中涵盖中国书画、君子等中国传统文化内容,文本来自北京语言大学教授们的讲座,真实生动。

本书可以作为日语MTI研究生“中华文化外译”教材使用,同样也适用于日语MTI研究生和本科生高年级的交替传译课程。

作者简介

编者佐藤芳之,北京语言大学日语系外籍教师。毕业于北京大学中文系,获得文学博士学位。研究方向是历史语言学。常年深耕于教学一线,具有丰富的教学经验。

章节目录

版权信息

前言

第一单元 中国的刺绣文化

第一讲

第二讲

第三讲

第二单元 中国书画

第一讲

第二讲

第三讲

第四讲

第五讲

第六讲

第七讲

第八讲

第九讲

第十讲

第三单元 韩非子

第一讲

第二讲

第四单元 中国的君子文化

第一讲

第二讲

第三讲

内容简介

作者简介

中华传统文化日译是2022年由中译出版社出版,作者[日] 佐藤芳之 主编。

温馨提示:
得书感谢您对《中华传统文化日译》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书
你可能喜欢
中华德文化研究 电子书
从依法治国和以德治国相互关系的高度深入挖掘和整合中国传统文化中“德文化”资源。
翻译、概念与经济:严复译《国富论》研究 电子书
本书从中西翻译文化交流史的基本脉络和史实出发,以严复翻译斯密巨著《国富论》为主要研究对象,结合英文底本、手批、案语、译文修订本与日记等周缘一手资料,探讨了中西方思想早期接触过程中凸显的翻译问题。
国粹经典“百人百译”丛书·名言警句英译 电子书
本书为《“百人百译”丛书》第一册,从“百人百译”国际翻译平台精选230条名言警句的多版优秀译文,以飨读者。跟其他名言警句英译词典不同,本书名言警句按年代划分,共五篇。第一篇为先...
国粹经典“百人百译”丛书·谚语俗语英译 电子书
《谚语俗语英译》是“百人百译”国际翻译平台丛书系列分册,与《名人警句英译》并为两大姊妹出版物。平台发表了谚语、俗语(歇后语、常用成语)、楹联、佳句、网络流行语在内的、富含中国文...
国风的符号传统文化艺术课:长长的一年 电子书
通过一幅幅精美的图卷,以一年为时间轴,为孩子们讲述一个个充满诗情画意的文化故事。
编辑推荐