编辑推荐
阿根廷民族史诗,拉丁美洲家喻户晓的文学典范。
内容简介
博尔赫斯曾说:“假如阿根廷有文学,那就是《马丁·菲耶罗》。”
在拉丁美洲争取政治独立的过程中,文学上的美洲主义也开始成长。作家们不仅描绘美洲的自然环境和社会生活,而且开始追求具有民族风格的艺术形式。
当然,这是一个漫长的历史过程。在拉丁美洲,这种执着的追求一直延续至今。在民族文学的发展方面,拉普拉塔河地区的高乔诗歌取得了突出的成就。
在高乔诗歌中,真正达到了史诗的规模和水平的是《马丁·菲耶罗》,说它是阿根廷的“国粹”、高乔人的《圣经》,并不为过。
西班牙著名文学家米格尔·乌纳穆诺就时常在萨拉曼卡大学的课堂上,将《马丁·菲耶罗》与《伊利亚特》和《奥德赛》一起向学生们朗诵。
据不完全统计,它已被译成约三十种文字。 诗人的诞辰被命名为阿根廷的传统节日。
作者简介
作者何塞·埃尔南德斯出生在布宜诺斯艾利斯,从小跟随父亲在牧场生活。这不仅使他获得了健康的体魄,成了出色的骑手,也使他熟悉了高乔人的生活、劳动、风俗、习惯和语言。 十九世纪,部分阿根廷人认为高乔诗歌没有价值,不过是茶余饭后的笑料。埃尔南德斯决心以自己的创作来抵制评论界的偏见:一八七二年发表了《高乔人马丁·菲耶罗》;后在读者的强烈要求下,又发表了续集《马丁·菲耶罗归来》。 在人们的心目中,马丁·菲耶罗就是何塞·埃尔南德斯的化身。一八八六年十月二十二日,一家阿根廷报纸以这样的标题宣布“参议员马丁·菲耶罗昨日与世长辞”。
章节目录
版权信息
前言
译序
高乔人马丁·菲耶罗
马丁·菲耶罗归来
马丁·菲耶罗(世界英雄史诗译丛)是2018年由译林出版社出版,作者[阿根廷] 何塞·埃尔南德斯。
得书感谢您对《马丁·菲耶罗(世界英雄史诗译丛)》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。