西方现代戏剧译作:吴朱红外国新剧译作集

西方现代戏剧译作:吴朱红外国新剧译作集

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

编辑推荐

本书是一本收录西方现代戏剧剧本的选集。

内容简介

书中所选剧本均为国内戏剧舞台上新近演出,并引起良好反响的西方新剧作《纪念碑》《远去的家园》《家有娇妻》等。其中《纪念碑》作为中国引进的部加拿大话剧,轰动一时,并被不同剧院反复上演,是近年来少见的佳作《远去的家园》和《家有娇妻》则是2005年刚刚上演的新剧目,在观众中亦有较好反响。同时还有《中国化“娇妻”》《半个寓言》等。

本书结合演出实况,收集相关评论。图文并茂,独具特色。同时向读者传达了西方戏剧动态和国内戏剧演出瞬时信息,有一定学术和文化交流价值。

作者简介

译作者吴朱红,北京师范大学英美文学学士,加拿大卡尔加里大学戏剧硕士研究生。曾获联合国教科文组织“青年艺术家奖学金”。中国戏剧家协会会员,中国话剧文学研究会会员。现就职于北京人民艺术剧院。

章节目录

版权信息

家有娇妻

第一场

第二场

第三场

远去的家园

一幕一场

一幕二场

二幕

纪念碑

第一场

第二场

第三场

第四场

第五场

第六场

第七场

第八场

附录

中国化“娇妻”

另一种双重生活

《纪念碑》:给中国话剧补钙

半个寓言

我也是斯特科吗

恨不得

在爱的名义下

纵深选择:

写在后面的话

西方现代戏剧译作:吴朱红外国新剧译作集是2005年由中国传媒大学出版社出版,作者吴朱红 译作。

得书感谢您对《西方现代戏剧译作:吴朱红外国新剧译作集》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
外国文学 电子书
本书按时期将内容划分为:16世纪及以前的文学、17世纪文学、18世纪文学、19世纪文学、20世纪及以后的文学,收录的文学体裁包括小说、诗歌、散文、戏剧。
戏剧小工具篇 电子书
布莱希特第一篇系统的理论著作,素有“新诗学”之称。
胡广星戏剧剧本选集 电子书
这是本书是作者的戏剧集,选取了作者2012年以后创作的戏剧作品,包括评剧《恩怨亲家》《大汉名臣》等10部大型戏剧剧本,这些剧目都已公演。本书中《恩怨亲家》《大汉名臣》《寸草春晖》《潮白人家》4部作品曾经在中央电视台11频道播出,其他剧目被评为北京市优秀剧目,参加了北京市巡演。其中现代评剧《寸草春晖》和《潮白人家》被原文化部评为全国基层院团优秀剧目,参加全国汇演并得到原文化部领导高度评价。本书中还有
外国文学史(下册) 电子书
本教材以“回到原典”、“贴近文本”理念为指导,在简明扼要地梳理东西方文学发展脉络、阐述基本规律的基础上,有重点地分析经典文本,引导学生研读文学原著。
经典阅读书系·名家课堂 名家读外国诗 电子书
本书收入希腊、英、法、德、意、俄、美等12个国家的31位诗人的经典名作约50篇,诗后并收中外名家对原作的解读。