尤力乌斯·凯撒(莎士比亚全集·英汉双语本)

尤力乌斯·凯撒(莎士比亚全集·英汉双语本)

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

编辑推荐

他非一代骚人,实属万古千秋。横亘于前的这套新译本,是依据当今莎学界最负声望的皇家版《莎士比亚全集》进行翻译,可读性强,文采斐然,文白用语,自然得体。

内容简介

《尤力乌斯·凯撒》为“莎士比亚全集·英汉双语本”系列中的一本,由英国皇家莎士比亚剧团和外语教学与研究出版社合作推出,根据皇家版《莎士比亚全集》翻译而成,英汉对照,讲述公元前44年一众罗马元老密谋并成功刺杀独裁官凯撒,以及密谋者在菲利皮覆灭的经过。

海报:

作者简介

作者莎士比亚,生于英格兰沃里克郡斯特拉福德镇,文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,人文主义文学的集大成者。他13岁时辍学经商,22岁时前往伦敦。早期在剧院打杂,或是跑龙套。25岁时开始独立创作戏剧,并很快取得了巨大的成功。一生留存至今的戏剧39部,代表作有四大悲剧《哈姆莱特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》,四大喜剧《第十二夜》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《无事生非》。他不仅是“英国戏剧之父”,更如《不列颠百科全书》中的评价“他被广泛认为是古往今来最伟大的作家”。

章节目录

版权信息

出版说明

莎士比亚诗体重译集序

皇家版《莎士比亚全集》译本翻译总思路

莎士比亚作品翻译领域大转折:真正的诗体译本

翻译诗体分辨:不是分了行就是真正的诗

诗歌是语言艺术,诗歌翻译也就必须是语言艺术

话与诗的关系:话不是诗

针对莎士比亚戏剧诗的翻译对策

翻译突破:还原莎士比亚作品禁忌区域

译法示例

一、有韵体诗词曲风味译法

二、有韵体现代文白融合译法

三、无韵体白话诗译法

《尤力乌斯·凯撒》导言

参考资料

尤力乌斯·凯撒

第一幕

第一场/第一景

第二场/景同前

第三场/景同前

第二幕

第一场/第二景

第二场/第三景

第三场/第四景

第四场/第五景

第三幕

第一场/第六景

第二场/第七景

第三场/景同前

第四幕

第一场/第八景

第二场/第九景

第五幕

第一场/第十景

第二场/景同前

第三场/景同前

第四场/景同前

第五场/景同前

译后记

Introduction to The Tragedy of Julius Caesar

KEY FACTS

The Tragedy of Julius Caesar

Act 1

Scene 1 / running scene 1

Scene 2 / running scene 1 continues

Scene 3 / running scene 1 continues

Act 2

Scene 1 / running scene 2

Scene 2 / running scene 3

Scene 3 / running scene 4

Scene 4 / running scene 5

Act 3

Scene 1 / running scene 6

Scene 2 / running scene 7

Scene 3 / running scene 7 continues

Act 4

Scene 1 / running scene 8

Scene 2 / running scene 9

Act 5

Scene 1 / running scene 10

Scene 2 / running scene 10 continues

Scene 3 / running scene 10 continues

Scene 4 / running scene 10 continues

Scene 5 / running scene 10 continues

Textual Notes

USER'S GUIDE

尤力乌斯·凯撒(莎士比亚全集·英汉双语本)是2015年由外语教学与研究出版社出版,作者[英] 威廉·莎士比亚。

得书感谢您对《尤力乌斯·凯撒(莎士比亚全集·英汉双语本)》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
约翰•克利斯朵夫(全四册) 电子书
《约翰•克利斯朵夫》(全四册)共包含十卷,讲述了主人公约翰•克利斯朵夫在充满庸俗、倾轧的社会里的奋斗历程。从少年时期音乐才能的觉醒,到青年时代性格的桀骜不驯,饱受生活的颠沛起伏,失恋、失业、背叛、离别;最终凭借对音乐的执着、对生活的热爱,在磨难中寻找到生命的宁静。
《鲁迅译文全集》翻译状况与文本研究 电子书
本书系学界第一部对鲁迅300多万字文库全部译作进行深入研究的成果。作者以宏阔的学术视野、丰富的专业知识,在中外文化语境中考察鲁迅译作的选材特征、译介策略和翻译方法,揭示了鲁迅译作在现代翻译史上的重大价值,具有鲜明的学术创新性和理论意义。本书对鲁迅早期翻译的20多万字深奥难懂的文言译作的阐释尤可见出作者的功力,它对于广大青年学子阅读理解鲁迅译作中的宝贵遗产将有所裨益。
超侠小特工:亚特兰蒂斯重现世界 电子书
奇奇怪和龙玲珑护送金字塔返回埃及时,金字塔突遭外力遥控,变形为巨怪,两人发现这竟与海底金字塔以及亚特兰蒂斯的传说有关。回芒市途中,他们又遭液人王攻击,搏斗中,龙玲珑坠机入海,生死不明……奇奇怪回到芒市,跟随一只变色大鲵潜入河水中的地下洞穴,遇到与科科狂一模一样的科学怪人科科邪。科科邪预测亚特兰蒂斯即将重现世界,毁灭整个人类,他将一枚能量磁欧石送给奇奇怪,派大鲵护送他前往海中金子塔,与液人王一战,阻
高效写作:培养终身受用的写作力 电子书
读完本书,你会发现写作也是有方法可循,加以适当的练习,你也能成为别人眼中的写作高手。
新生代作家小说精选大系路边的西西弗斯 电子书
本书是一部中短篇小说集,收录了作者包倬《鸟兽散》《老如少年》《观音会篇《狮子山》《路边的西西弗斯》《偏方》等最新作品。作品表现了人与自然相融合的关系,大时代背景下小人物的生存状态。其中,《鸟兽散》通过描写主人公回归乡野,与鸟兽为伴的故事,表现了人与时代的关系,原始与文明的冲突,以及对文明的思考。全书充满想象力和山野气息。