双语播音主持艺术

双语播音主持艺术

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

编辑推荐

本书对双语播音主持的相关内容进行了研究。

内容简介

一个新兴的研究方向一部填补空白的力作全球传播时代,谁能接替“双语”话语权的最后一棒?如何打造中国气派、国际视野的双语播音主持人才?双语播音主持为何不是两种语言的简单相加?阅读本书,您将掌握双语播音主持艺术的基本原理,体会双语传播的魅力,学会双语驾驭节目的技巧和方法,您将成为一名成功的双语主持人。

本书可作为播音主持艺术专业本科生、研究生的学习用书,也可作为传媒从业人员和播音主持艺术爱好者的自学读物。

作者简介

作者赵琳,又名赵一诺,江西新余人,祖籍辽宁盘锦。曾任江西电视台英语新闻主持人,在中央电视台经济频道担任记者主持人,采访过菲律宾前总统拉莫斯、澳大利亚前总理霍克等国际政要、诸多世界五百强企业的CEO以及国外著名经济学家。1998年于中国传媒大学(原北京广播学院)。

章节目录

版权信息

序言 双语播音主持漫议

开篇 为什么要写这本书

第一章 发展现状及研究现状概述

第一节 可喜的传媒发展

第二节 滞后的理论研究

第三节 急起直追的方向

第二章 价值论

第一节 挑战全球话语霸权的“软力量”

第二节 双语播音主持艺术的价值

第三章 概念内涵

第一节 双语和双语分类

第二节 播音员主持人具备双语能力的必要性

第三节 什么是双语播音主持艺术

第四章 创作特征

第一节 跨文化性

第二节 交流对象的特殊性

第三节 对立统一性

第四节 双语规范性

第五节 政治思想性

第六节 语境二元性

第五章 创作原则

第一节 平等的原则

第二节 洋为中用的原则

第三节 存异求同的原则

第四节 国家利益是最高原则

第六章 双语播音主持创作的核心环节

第一节 双语转换的分类

第二节 即时性双语转换的表现形式

第三节 双语转换的时机

第七章 双语转换的特点与技巧

第一节 双语调控性

第二节 双语针对性

第三节 双语转换的关联性

第八章 伸展“双语感知”的触角

第一节 伸展“双语感知”的灵敏触角

第二节 如何提高双语感知的灵敏度

第九章 双语播音主持的分类

第一节 教学类

第二节 旅游类

第三节 晚会类

第四节 音乐类

第五节 新闻类

第六节 直播类

第七节 对内、对外双语类

第八节 杂志类

第九节 谈话类

第十节 专访类

第十一节 人物传记类

第十章 关于播音主持双语化的现实思考

第一节 双语化与规范化问题

第二节 双语化与传播效果最大化的问题

第三节 国际化与本土化的问题

第四节 双语化的误区

第五节 双语播音主持现存的问题

第六节 双语节目存在的问题

第十一章 如何打造双语播音主持人才

第一节 我们需要的专业素质

第二节 关于双语播音主持教学的思考

第三节 双语节目鉴赏

第四节 关于“双语教学”的设想

第十二章 双语播音主持与节目个案鉴赏

第一节 人物传记类《人物志——迈克·华莱士》

第二节 晚会类“凤凰卫视十周年台庆晚会

第三节 谈话类《国际双行线——我要创业》

参考文献

后记

双语播音主持艺术是2007年由中国传媒大学出版社出版,作者赵琳。

得书感谢您对《双语播音主持艺术》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
团队管理与沟通艺术(慕课版) 电子书
高效的团队管理和沟通是促成企业蓬勃发展与拥有持久竞争力的源泉。本书以团队建设为出发点,围绕团队管理和沟通艺术,密切结合团队实践,系统讲解团队构建、团队效能、团队培训与评估、团队领导与激励、团队冲突与创新、特色团队建设、团队有效沟通、团队沟通艺术等知识,引导读者学习团队构建与管理的理论和方法,掌握有效沟通的技巧和艺术。本书通过音频形式呈现素质教育内容,读者可以扫描二维码进行学习。本书具有很强的实践价
演讲的艺术:8个秘诀消除恐惧 电子书
和写作一样,公共演讲被视为最有效的传播方式之一。想要促进职业发展,公共演讲是你可以培养的第一项技能。掌握公共演讲的艺术是提高领导能力、获得成功的关键。本书指出了8种技巧:进入心流状态、与观众共情、使用思维导图、利用记忆原则、演讲现场布置、利用语言的力量、训练肢体语言、成为推销员,运用这些技巧可以帮助你掌握公共演讲。这些技巧简单易懂但运用起来并不容易,只有不断练习,明确演讲的内容和目的,采取创造性的
执教的语言:动作教学中的科学与艺术 电子书
本书是一本关于教练“动作教学语言指导”的书籍。能够让你像外科医生使用手术刀那样准确地运用语言,成为更受客户欢迎的教练。
中国民族教育发展报告(2015-2018)现实与前瞻:民族地区双语教育研究 电子书
英汉视角下的跨语言语义韵及其在双语词典编纂中的应用 电子书
本书旨在解决语义韵理论与应用实践中如何建立一个较为完善的语义韵理论,语义韵跨越语言的表现与规律,和双语词典编纂中语义韵应对策略。书中概括了语义韵的界面性,暂时性,阶段性,底可感知度,评价性等五个性质,探讨了语义韵相关的五种关系:语义韵与内涵意义,过程与结果,历时与共时,词语与组合,二元与多元。