大使讲中英关系:我们需要什么样的中英关系?(全二册)

大使讲中英关系:我们需要什么样的中英关系?(全二册)

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

编辑推荐

新时代中英外交实践的宝贵记录。

内容简介

本书分为上、下两卷,精选了作者出使英国11年间发表的700余场演讲中的117篇。其中,上卷内容涵盖中英关系、政党议会交流、经贸关系、金融合作、科技合作、生态保、地方往来等方面,共57篇;下卷内容涵盖文化交流、春节庆典、教育交流、孔子学院、军事往来、华侨华人、英国友人、中英认知等方面,共60篇。

书中有作者对中英关系的观察与思考,包括我们需要什么样的中英关系?如何发展稳定互惠的中英关系? 如何增进中英之间的相互了解和认知?更多的章节是介绍中英各领域的交流与合作。

作者简介

作者刘晓明,毕业于大连外国语大学,获美国塔夫茨大学弗莱彻法律与外交学院硕士学位。1974年开始外交生涯,先后在非洲、美洲、亚洲、欧洲四大洲常驻,曾任外交部北美大洋洲司副司长、驻美国使馆公使、驻埃及大使、甘肃省省长助理、中央外办副主任、驻朝鲜大使、驻英国大使。现任中国政府朝鲜半岛事务特别代表、外交部外交政策咨询委员会委员。

曾获美国弗莱彻院长勋章、朝鲜民主主义人民共和国一级友谊勋章、美国弗莱彻1947纪念勋章、英国四十八家集团俱乐部中英关系杰出贡献终身成就奖、英国诺丁汉大学荣誉法学博士学位、英国伦敦金融城荣誉市民、英国哈德斯菲尔德大学荣誉博士学位。

章节目录

版权信息

大使讲中英关系(上卷)

序言

Preface

第一章 中英关系

继往开来,时不我待

Time and Tide Wait for No Man

坚持正确的义利观

Put Righteousness and Interests in Perspective

我们需要什么样的中英关系

What Kind of China-UK Relationship Do We Need

以史为鉴,可以知兴替

History Tells a Lot

开启中英全面战略伙伴关系

A Comprehensive Strategic Partnership between China and the UK

一次“超级国事访问”

A “Super State Visit”

中英关系的“三要三不要”

Three Choices in China-UK Relations

在变局中坚守,在合作中共赢

Stay Committed to Win-Win Cooperation

中英关系的“变”与“不变”

China-UK Relations: What Has Changed and What Has Not

精诚如一,善始令终

Serve with Sincerity All the Way through

第二章 政党议会交流

为什么要深化中英伙伴关系

Why China and the UK Need a Stronger Partnership

勇于开拓,积极进取

Make a Creative and Bold Effort

聚同化异,淬炼真金

Build Common Ground for China-UK Relations

第三章 经贸关系

中英互利合作新机遇

New Opportunities for Mutually Beneficial Cooperation between China and the UK

中英经贸合作“三问”

Three Questions on China-UK Economic Cooperation

从儒家经典看中英经贸合作

Confucius Wisdom and China-UK Economic Ties

中国发展新动力,中英合作新机遇

New Driving Force for China’s Development, New Opportunities for China-UK Cooperation

沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春

Hard Times Will Not Stop the Wheel of History

共建良好环境,共创中英经贸合作新局面

Create a Sound Environment for New Success in China-UK Business Cooperation

把握新时代,开创新局面,迈上新台阶

Embrace New Era,Open up New Prospects and Scale New Heights

继往开来,携手奋进,筑牢中英合作共赢之路

Build on Past Achievements and Join Hands to Enhance China-UK Win-Win Cooperation

胸怀大局,继往开来,深化合作

Keep Big Picture in Mind and Deepen Cooperation

第四章 金融合作

深化合作,互利共赢

Seize the Opportunity to Deepen a Win-Win Partnership

人民币国际化的“伦敦机遇”

The London Opportunity for the Internationalization of RMB

人民币国际化在英国迈出坚实步伐

Advancements of RMB Internationalization in the UK

硕果累累,精彩无限

Let China-UK Cooperation Bear More Fruits

共同塑造中英金融合作的美好未来

Work Together for a Promising Future of China-UK Financial Cooperation

坚定信心,共创未来

Firm Confidence in a Brighter and Shared Future

走绿色发展之路,谱金融合作新篇

Pursue Green Development and Write a New Chapter of Financial Cooperation

推进高水平金融合作,打造开放共赢成果

Enhance Financial Cooperation and Deliver More Fruits

第五章 科技合作

合作共赢,造福人类

Win-Win Cooperation for Mankind

凡事预则立,不预则废

Forewarned Is Forearmed

以创新推动发展,以创新促进合作

Promote Development through Cooperation on Innovation

坚持正确方向,开创共赢未来

Keep to the Right Direction and Open up a Win-Win Future

引领开放创新潮流,打造合作共赢成果

Take the Lead in Open Cooperation on Innovation and Deliver Win-Win Results

第六章 生态环保

十年树木,百年树人

Hundred Years to Rear People

加强中英能源合作,为构建人类命运共同体贡献力量

Stronger China-UK Energy Cooperation Paves the Way for Building a Community of Shared Future

保护野生动物,共建美丽家园

Protect the Wildlife and Build a Beautiful Global Village

深化中英气变合作,共建美好地球家园

Make Our Planet a Better Home for All

应对气变挑战,促进能源转型

Address Climate Change and Promote Energy Transition

谱写生态文明新篇章,共建地球生命共同体

Write a New Chapter of Ecological Conservation and Build a Shared Future for All Life on Earth

第七章 地方往来

“双龙共舞”与“双龙共赢”

Two Dragons Will Not Only Dance Together but Prosper Together

同舟共济,互利共赢

We Need a Win-Win Partnership

天府之国,魅力无限

Enchanting Land of Plenty

不求大而全,但做小且精

Focus on Quality Instead of Size

走在中英关系前列的江苏

Jiangsu, a Leader in China-UK Relations

拉起风箱,打出真铁

Work the Bellows to Beat out Real Iron

奏响互利共赢的交响曲

A Spectacular Symphony of Win-Win Cooperation

敢为人先,务实进取,再谱合作新篇章

Adopt a Pioneering, Practical and Enterprising Spirit and Achieve New Success in China-UK Cooperation

促进东西方交流互鉴,推进中英战略伙伴关系

Mutual Learning between the East and the West Will Boost China-UK Strategic Partnership

深挖潜力,开拓中苏(格兰)合作美好未来

Tap the Potential for a Brighter Future of China-Scotland Cooperation

抓住“宝贵机遇”,推进贵州对英合作

Seize the “Precious Opportunity” and Advance Guizhou-UK Cooperation

打造改革开放新高地,助力中英关系新发展

A New High Ground of Reform and Opening-up, a New Contribution to China-UK Relations

推动新时代中英地方合作迈上新台阶

Take China-UK Subnational Cooperation to a New Level

创新引领未来,合作共谱华章

Cooperation on Innovation Leads to a Bright Future

永立改革开放时代潮头,推进中英全面战略伙伴关系

Stay at the Forefront of Reform and Opening-up, and Contribute to China-UK Strategic Partnership

高举开放旗帜,携手开创未来

Hold High the Banner of Openness and Create a Brighter Future

大使讲中英关系(下卷)

第一章 文化交流

增进了解,促进友谊

Promote Understanding and Strengthen Friendship

语言是文化的重要载体

Language Is an Important Carrier of Culture

文化的表征,思想的形象

Garments Are Cultural Symbols

仁者乐山,智者乐水

Enjoy Mountains and Water

增进中西方了解,扩大中西方合作

Increase Mutual Understanding and Cooperation

中国时装业,扬帆出海正当时

China’s Fashion Industry: Time for Going Global

东方和西方的完美结合

Unite the East and the West

精彩的“故乡行”

An Amazing “Home Trip”

中英旅游合作天时、地利、人和

Enjoy Three Favorables

续写辉煌

Create New Splendour

为中英文化交流增光添彩

A Highly Acclaimed Achievement in China-UK Cultural Exchanges

中国文化季恰逢其时

A Timely China Cultural Season

海纳百川,有容乃大

The Vast Sea Admits Hundreds of Rivers

为中英人文交流插上智慧的翅膀

Give Wings of Wisdom to China-UK Cultural Exchanges

深化中英体育合作,共创世界美好未来

Deepen China-UK Sports Cooperation for a Better World

为中英关系贡献更多创意,注入更多活力

Contribute More Creativity and Dynamism to China-UK Relations

编织梦想,共创中英互利合作美好明天

Weave the Dream of China-UK Cooperation

传承历史文明,践行未来梦想

Pass on the Torch of Civilizations to Realize the Dream for the Future

感受中国之美,共建友谊合作之桥

Enjoy the Beauty of China and Build a Bridge of Friendship and Cooperation

文物交流传佳话,中英友好续新篇

A Beautiful Story of China-UK Cultural Exchanges and Friendship

第二章 春节庆典

生生不息,和谐长久

Longevity and Harmony

趣品中国味,厚植中英情

A Delightful Taste of China, a Closer China-UK Bond

品尝中西交融美味,迎接互利共赢未来

Fusion of Flavours for a Fruitful Future

共同建设美好世界大家庭

Build a Big Global Family Together

第三章 教育交流

记忆中国,难忘母校

Share Experiences of Studying in China

从相识到相知,从相知到相通

From Acquaintance to Understanding, from Understanding to Connection

中英教育合作未来更美好

A Brighter Future for China-UK Educational Cooperation

春华秋实结硕果,交流互鉴促发展

Develop Together through Exchanges and Mutual Learning

共谋中英关系百年大计

Plan for One Hundred Years of China-UK Relations

凝聚智慧,共建世界和平与繁荣

Build World Peace and Prosperity on Wisdom

携手谱写中英教育交流与合作的“华彩乐章”

A Symphony of China-UK Educational Exchanges and Cooperation

激扬青春梦想,共促中英合作

Devote Your Youthful Vigour to China-UK Cooperation

为中英教育交流合作增光添彩

Make Greater Contribution to China-UK Educational Exchanges and Cooperation

第四章 孔子学院

学习语言,传承友谊

Study Language, Promote Friendship

为“汉语热”助阵

Add to the Momentum of Rising Demand for Mandarin

中英、中欧合作结硕果

Fruits of China-UK and China-Europe Cooperation

拿起手中“魔法棒”,谱写中英关系新篇章

Wave Your Magic Wand to Contribute a New Chapter to China-UK Relations

秉持交流初心,共建理解之桥

Build a Bridge of Exchanges and Understanding

第五章 军事往来

威武之师,和平之师,友谊之师

A Valiant Force for Peace and Friendship

忠诚、使命、奉献

把握时刻,开启新程

Seize the Moment and Start a New Journey

为中英关系增彩,为世界和平担当

For World Peace and More Splendid China-UK Relations

捍卫和平,促进发展

Safeguard Peace and Promote Development

第六章 华侨华人

众人拾柴火焰高

虽有智慧,不如乘势

越是民族的就越是世界的

What Is Unique to a Nation Is Precious for the World

秉持“石头精神”,推进中英合作

牢记共同的血脉,开创共赢的未来

Our Common Roots, Our Shared Future

共庆新春佳节,共筑复兴伟业

第七章 英国友人

研究历史,关注当代

Study History and Focus on the Present

友谊的记忆永不褪色

The Memory of Friendship Never Fades

老骥伏枥,志在千里

A Steed Aspires to Gallop a Thousand Miles

踏遍青山人未老,前路更加美好

A Better View Further down the Road

改革促发展,合作促友谊

Reform Promotes Development and Cooperation Enhances Friendship

第八章 中英认知

筷子与刀叉,中西方文明共存互鉴

Chopsticks vs Knives and Forks

相互尊重,同舟共济

Respect Each Other and Stand Together through Thick and Thin

兼听则明,偏信则暗

A Clear Head Comes from an Open Mind

共促合作,共同发展

Collaborate and Grow Together

构建新型中西方关系

Build a New Type of Relationship between China and the West

弘扬严复精神,加强中西互鉴

Carry Forward Yan Fu’s Spirit

后记

Afterword

大使讲中英关系:我们需要什么样的中英关系?(全二册)是2024年由中信出版集团出版,作者刘晓明。

得书感谢您对《大使讲中英关系:我们需要什么样的中英关系?(全二册)》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
我们的党支部 电子书
党支部是党组织开展工作的基本单元,是党的全部工作和战斗力的基础,是团结群众的核心、教育党员的学校、攻坚克难的堡垒,在社会基层单位中发挥核心作用。2021年是中国共产党建党一百周年。为向党一百岁生日献礼,中央新影集团发现之旅频道发起“我们的党支部”寻访活动。寻访一百个优秀党支部,用专题节目的形式深入探寻他们的故事,纪录党支部的日常工作,分享党支部的创建历史,挖掘他们在伟大复兴中国梦历程中所坚守的共产
孩子,你需要学会急救 电子书
公众急救知识和技能普及培训应把握好学校这一源头,将学校急救知识教育规范化,但我国尚缺乏相应的规范急救公众培训教材或参考书,而已出版的急救科普读物内容的准确性和实用性较差。本书根据我国学生的学习能力和身体素质,制订培训计划和培训教材、课程,可较好适应我国师生的具体情况,有利于此项技术的普及和推广。课程有明确的课程目标、学习目标、教学设计,包括以下八部分:①我要成为急救员②急救须知③气道异物④心肺复苏
呼吸:需要重新学习的生存本能 电子书
呼吸与我们的健康息息相关,错误的呼吸会对身体造成负面影响,长此以往,身体会出现不同程度的问题。书中对与呼吸相关的生理学知识、科学呼吸的方式和健康益处、如何健康呼吸、呼吸锻炼方式、呼吸问题及其解决方法、如何提升心肺耐力等进行了详细的解读。通过阅读读者可以了解呼吸的重要性,及时发现自己的呼吸问题,跟随书中的指导提高自己的呼吸质量和心肺耐力,从而提升健康质量。有了解、改善呼吸需求的人们可以从内容中获益。
世界是我们的课堂 电子书
适读人群 :家长(尤以7~16岁孩子家长为主)、初高中学生、教育培训机构、教育工作者、国际学校及国际教育服务机构、升学指导及生涯规划相关机构及从业人员 1.少年商学院创始人张华十年教育观察与思考知行合一力作、教育“未来之书”,高效、高质陪伴孩子并塑造其健全人格,培养孩子面向未来的核心竞争力和幸福感! 2.融合中西教育创见创举,全面解读世界名校录取趋势系统,提炼“世界课堂”的8大能力维度(阅读与表达力、信息技术素养、创造力、适应性与探索力、领导力与团队合作力、好的心智习惯、善良与诚实、做有根的“全球公民”); 3.一部让孩子身心平衡发展的成长指南,一本帮孩子进入世界名校的策略手册,与万千家长一起告别教育焦虑。 4.提炼ABCDE阅读法、科技时代GPS信息技术素养3大能力、“T型少年”培养路径、3D逆向自律法则等,引领孩子变得出类拔萃; 5.19位国内外大咖联袂推荐:秦春华、丹尼尔.施瓦茨、戴维.凯利、位梦华、乌尔里希.伯温格、黄湘雯、葛如钧、刘轩、袁拔、万维钢、吴晓波、马骏、王强、郝广才、褚清源、熊浩、杨鸣镝、肖经栋、邹天; 6.少年商学院近400万高知家长用户见证,有效助力7-16岁孩子知识广度与思维深度提升,有效激发孩子学习自驱力与创新自信力; 7.参与共读,可获赠少年商学院名校通识体验课及相关教育前沿资源分享。
布什与我们的生活 电子书
《布什与我们的生活(精)》是一本小说集,收入作者瑞娴中短篇小说共8篇,内容包括《吹笛少年》《布什与我们的生活》《似乳双冢》《前世飞来的蝴蝶》《绑票》《一生》《朝天吼》《二子乘舟》。这是一部在网络时代的喧嚣声中,能让人沉下心静读并回味的书,它的真诚与纯粹,在这个以财富为信仰的时代里珍贵而稀缺。这也是一部能够让麻木的心灵为之疼痛的书,可以唤醒人骨子里沉睡的很多东西。与同时代的很多作品相比,这部小说集拂