译境

译境

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

编辑推荐

本书囊括王佐良先生专论翻译的中英文章近二十篇,并附三篇访谈。

内容简介

王佐良先生是我国英语界泰斗级人物、享誉中西的外国文学专家。他致力于翻译理论研究与实践,所翻译的《彭斯诗选》《苏格兰诗选》被誉为范本,为广大读者耳熟能详的培根《谈读书》的译文,被学界誉为“好似一座令后来者难以翻越的高高的山峰”。

《译境》囊括王公多年翻译理论与实践的思考结晶,文笔优美,见解独到,足见大家风范。本书不仅适宜翻译专业人员精研提高,其简劲高旷的文化散文风格,对一般读者而言也具有吸引力和阅读价值

作者简介

作者王佐良,学者、诗人、翻译家,浙江上虞人。专于英国文学和中西文学比较研究。曾任北京外国语学院副院长、外国文学研究所所长,《外国文学》主编,国务院学位委员会外国文学评议组组长,全国政协委员,中国莎士比亚学会副会长,中国英语教学研究会会长等职。主要代表作有《英国文学史》《英国诗史》《英国散文的流变》《莎士比亚绪论》等。

章节目录

版权信息

新时期的翻译观

词义、文体、翻译

翻译中的文化比较

翻译与文化繁荣

严复的用心

文学翻译中的语言问题

我为什么要译诗

谈诗人译诗

译诗与写诗之间

穆旦的由来与归宿

一个莎剧翻译家的历程

以诗译诗,甘苦自知

译彭斯的再思

一首哲理诗及其翻译

汉语译者与美国诗风

另一面镜子:英美人怎样译外国诗

Translation Standard in China: a Survey

附录

答客问:关于文学翻译

诗评与译诗——与王佐良教授一席谈

“土耳其挂毯的反面”

译家之言

译境是2016年由外语教学与研究出版社出版,作者王佐良。

得书感谢您对《译境》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
中国语言文学研究(2019年春之卷) 电子书
中文社会科学引文索引(CSSCI)来源集刊,2019年春之卷。
世界华文教学(第三辑) 电子书
华侨大学华文教育研究院、海外华文教育与中华文化传播协同创新中心主办刊物,本册是第三辑。
世界华文教学(第四辑) 电子书
华侨大学华文教育研究院、海外华文教育与中华文化传播协同创新中心主办刊物,本册是第四辑。
中国语言文学研究(2016年春之卷:总第19卷) 电子书
中文社会科学引文索引(CSSCI)来源集刊,2016年春之卷。
中文论坛(第6辑) 电子书
湖北大学文学院主办刊物,本册是第6辑。