初二/八年级排行榜
盘点宇宙四大未解之谜,至今无人能解!一、关于宇宙的时间之谜二、宇宙究竟是不是多元存在三、宇宙有多少个维度四、宇宙的目标是什么?童年是人生旅途的开始儿童站在成长的起点面对这个未知...
可搭现代汉语词典牛津高阶英汉双解词典古汉语常用字词典
在和外国著名儿童文学作品对比中不难发现,中国童话作家在创作中为了强调教育因素而往往牺牲了童话的想象力、创造力等重要元素。真正吸引人的童话是可以起到心理治疗作用的 童话在儿童心理治疗中的作用表现为:通过评价典型人物的典型性格来纠正儿童成长过程中形成的性格偏差。 张天翼是中国儿童文学早期优秀作家,《宝葫芦的秘密》被尊为20 世纪中国优秀的民族童话精品,对现代中国童话创作影响深远,从某种程度上说,张天翼的童话代表了中国文学界一个时期内对儿童文学的认识和看法。
  一、好老师   二、好方法简易的技法+生动的视频+精妙的范字;   三、好耐心入门三步走,让练字更系统、更完整。   全套新增1100节视频微课,扫二维码,看名家示范,放大书写每个瞬间。   大开本大容量,练字空间提升30%   新增单字笔顺,一笔一画尽在掌握
本书主要叙述了上起黄帝,下至汉武帝三千年间帝王将相,儒林游侠等各个时期重要人物的事迹。原著为文言文,内容庞杂,孩子读起来很吃力。因此,编者根据孩子们的阅读特点,在忠实于原著的基...
国际大奖儿童文学读物小学生三四五六年级课外阅读书籍青少年儿童必读名著故事书
初二/八年级近期更新
图书特色:同步教材依据新教材编写,符合课标要求;练讲互动全练版、全解版练讲互动,互动关联;衔接中考“五年中考全练”和其他模块均含本节内容对应的新中考真题学科特色针对学科特点设置...
2016年,人民文学出版社经过精心编校、全新设计、专家审核,推出了新版埃德加·斯诺著、董乐山译《红星照耀中国》,让这部被冷落多年的经典作品重新进入大众的视野,获得了非常好的社会反响,一年多时间销量达300万册,成为现象级的畅销书。2017年,《红星照耀中国》受到专家的重视,被选入八年级(上)语文教科书,推荐给全国千千万万青少年学子。 为什么选择人文社版《红星照耀中国》? 1、语文教材推荐人民文学出版社《红星照耀中国》。 “八年级(上)语文教科书”名著导读板块,专门推荐了《红星照耀中国》,书上有200多字原文引用了人文社董乐山译本《红星照耀中国》。教材连同推荐的还有人文社的另一部经典图书——王树增《长征》。 2、董乐山译本人文社《红星照耀中国》,公认经典,专有版权,只此一家。 目前市场上出现的一些译本,也叫《红星照耀中国》,实际它们冒用了董乐山先生的译名。董乐山译本于1979年翻译出版时,首次使用了《红星照耀中国》的译名,而此前其他版本均叫作《西行漫记》等译名。 董乐山先生是我国老一辈著名翻译家,他的译作《一九八四》《西方人文主义的传统》《第三帝国的兴亡》(合译)等均有广泛影响。1976-1979年,他历时三年,耗费大量心血与精力,全面翻译了这部红色经典。董乐山译本《红星照耀中国》在国内流传近40年,不论在翻译的水准,原版忠实度还是表述的准确性和可靠性上,都毋庸置疑的经典,是大师级翻译家的心血译作。 3、董乐山译本译文更完整。 董乐山译本在“复社版”基础之上补充了原先没有涉及的内容,例如“那个外国智囊”一节。除此外许多的细节,董乐山在新译本中都做了翻译补充。 4、董乐山译本更加清晰流畅,适合青少年读者阅读。 对于“复社版”没有翻译清楚的问题,董乐山译本进行了认真的梳理。 5、董乐山译本修改了多处“复社版”中地名、人名、文献资料名的误译及与历史事实不符的地方。
书系总体特色1、主书练习册总体特色(1)同步练习,细分课时,讲练结合;(2)栏目分层,梯度合理,由易到难;(3)滚动练习,综合练习,强化考点;(4)栏目版块,整页设计,方便检测...
初二/八年级折扣