写手必备十四书(来自影子写手老爸)
顺手翻出英文简介,引号内均由英文移译。大部分中文世界都很熟悉,但也有些新发现。有中文译本的也同时收录。
顺手翻出英文简介,引号内均由英文移译。大部分中文世界都很熟悉,但也有些新发现。有中文译本的也同时收录。
我凭名字认定了你。
基本属于公认的经典作品,偶入有争议的作品。不过大部分应属于专业必读书目之列。版本主要以企鹅,牛津和诺顿三家为主,并尽量选取大陆可获得的版本。
本部分收录葡萄牙、西班牙、法国、爱尔兰和英国作家作品。囿于豆列项目数量限制,部分英国作家的作品已移到经典书目)
“香港《亚洲周刊》组织来自华语世界的文学名家联合评选出的榜单
外国文学作品最关键是选好译本,以此向真正热爱翻译的人表示致敬!
这主要是因为这套丛书最大的特征是:在绿色(人文版)或灰色(上译版)的底色上,封面外围饰以一圈精美的纹饰,内里又是一圈简洁的单线装饰;
美国兰登书屋的《当代文库》编辑小组于1998年7月间选出了二十世纪一百大英文小说。《美国的图书馆》(American libraries)杂志1998年9月号刊登了这份百大小说的名单。
《世界100位文学大师排行榜》,遴选有史以来的100位最有影响的小说家、剧作家和诗人,让他们根据功绩和相对影响,排成整齐的队伍,接受崇高的称号。
英国《卫报》评选“人生必读的100本书”