语言教学的流派(第二版当代国外语言学与应用语言学文库)

语言教学的流派(第二版当代国外语言学与应用语言学文库)

因版权原因待上架

编辑推荐

      《语言教学的流派(第2版)》更注重批判性和选择性,在给读者展示更多语言教学流派的同时,寄希望于读者能从纷繁的教学流派中汲取营养,作出理性选择。

内容简介

      本是介绍第二语言教学领域流派与方法的专著,是对一版的成功延伸。在外语教学进入“后方法时代”之际,作者与时俱进,对一版进行了修订,对原文内容进行了扩充,将全书分成了三个部分:1.20世纪语言教学的主要趋势;2.非传统流派;3.当前的交际流派。 第二版更注重批判性和选择性,在给读者展示更多语言教学流派的同时,寄希望于读者能从纷繁的教学流派中汲取营养,作出理性选择。

章节目录

Preface xxxiii


Part Ⅰ Major trends in twentieth-century language


teaching  1


1 A Brief History of Language Teaching  3


2 The Nature of Approaches and Methods in Language Teaching  18


3 The Oral Approach and Situational Language Teaching  36


4 The Audiolingual Method  50



Part Ⅱ Alternative approaches and methods  71


5 Total Physical Response  73


6 The Silent Way 81


7 Community Language Learning  90


8 Suggestopedia  1 00


9 Whole Language  108


1 0 Multiple Intelligences  115


11 Neurolinguistic Programming  125


12 The Lexical Approach  132


13 Competency—Based Language Teaching  141



Part Ⅲ Current communicative approaches  151


14 Communicative Language Teaching  153


15 The Natural Approach  178


16 Cooperative Language Learning  192


17 Content—Based Instruction  204


18 Task—Based Language Teaching  223


19 The Post-methods Era  244


Author index  257


Subject index  261

语言教学的流派(第二版当代国外语言学与应用语言学文库)是2008年由外语教学与研究出版社,剑桥大学出版社出版,作者[英]理查德(Richards,J.C.),[英]罗杰斯(Rodgers,T.S.)。

得书感谢您对《语言教学的流派(第二版当代国外语言学与应用语言学文库)》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
语言:应用与认知 电子书
本书包括词典学研究、语言经济学研究、外语教育研究、原型范畴理论相关研究、隐喻研究、认知语义学研究等内容。
执教的语言:动作教学中的科学与艺术 电子书
本书是一本关于教练“动作教学语言指导”的书籍。能够让你像外科医生使用手术刀那样准确地运用语言,成为更受客户欢迎的教练。
语言理论研究与应用 电子书
语言学理论研究和应用,研究致力于揭示英汉空间思维的表现形式、概念表征空间性特征和信息组织的结构模式;厘清认知语义学理论中不同术语间的内在联系和区别,有助于各理论的整合;深化对语言本质的认识,为认知语言学、语言类型学、翻译理论与实践提供补充。
统计学原理与应用(第二版) 电子书
本书以建立统计思维为目标导向,强调统计的应用价值,围绕“有用”且“有趣”的定位统计学的理论与实训内容,具有理论逻辑清晰、重交互、重趣味、重思考、实训内容设计新颖、应用性强、数字化特色明显等特色,是一本较好的统计学原理与应用方面的教材。本次改版是在第一版的基础上,结合用书院校师生反馈的意见,以及本学科的最新动态,,并增加了课程思政模块,对原有教材进行了修改、完善和更新,以更适合广大院校师生使用。
汉语同语义类动词搭配研究:第二语言教学视角 电子书
本书从同语义类的视角出发,面向对外汉语教学,运用语料库语言学的基本方法,多维度考察汉语同语义类动词搭配与外国学生习得汉语同语义动词搭配的相关问题。书中建立起同语义类动词搭配知识体系模型;依托中介语语料库考察外国学生习得汉语同语义类动词的情况,进而将两库所得结果进行比较;运用语言习得理论讨论外国学生习得汉语同语义类动词的发展过程以及发生偏误的类型和原因;探讨同语义类动词搭配词典的编纂和研究问题。