编辑推荐
出版说明
人民文学出版社自一九五一年建社以来,出版了很多著名翻译家的优秀译作。这些翻译家学贯中西,才气纵横。他们苦心孤诣,以不倦的译笔为几代读者提供了丰厚的精神食粮,堪当后学楷模。然时下,译界译者、译作之多虽空前,却难觅精品、大家。为缅怀名家们对中华文化所做出的巨大贡献,展示他们的严谨学风和成就,更为激浊扬清,在文学翻译领域树一面正色之旗,人民文学出版社决定携手中国翻译协会出版“中国翻译家译丛”,精选杰出文学翻译家的代表译作,每人一种,分辑出版,第一辑二十种。
人民文学出版社编辑部
二〇一四年十月
内容简介
《哈姆莱特》《罗密欧与朱丽叶》《李尔王》《第十二夜》《奥赛罗》《麦克白》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》……莎士比亚的剧本,几个世纪以来流传不衰,早已成为世界文学史上的璀璨珠宝。朱生豪看成我国翻译莎翁剧作的专家,译文酣畅流利,富有诗意,恰到好处地传达了原著的风采和神韵。
作者简介
威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564-1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他的许多剧作已成为世界文学史上的不朽名篇。
章节目录
罗密欧与朱丽叶
威尼斯商人
亨利四世上篇
亨利四世下篇
第十二夜
哈姆莱特
奥瑟罗
李尔王
暴风雨
朱生豪译莎士比亚戏剧是2015年由人民文学出版社出版,作者[英]莎士比亚。
得书感谢您对《朱生豪译莎士比亚戏剧》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。