旅游翻译读本

旅游翻译读本

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

内容简介

本教材是对旅游翻译相关文献的导读。选文选自翻译界认可度较高的刊物或著作,能充分反映旅游翻译领域最新的研究成果。教材设计拓展了传统教学对旅游翻译原有的微观认知和把握,从思辨的角度出发,全面认识旅游翻译研究和旅游翻译实践,将英汉两种语言对比与旅游翻译技巧相结合,旨在启发学习者的思维,突出问题型结构和理路,有利于促进旅游翻译实践水平,使得学习者在旅游翻译学习、研究及实践方面取得全面有效的进阶。教材分上编“理论篇”和下编“实践篇”两部分,共计十四章。上编分八章,侧重多视角的旅游翻译理论研究,包括目的论视角、传播学视角、接受美学视角等视角下的旅游翻译研究。下编分六章,侧重旅游翻译实践,包括旅游公示语、旅游景点名称、中西菜肴、自然景观等的翻译实践研究。每章均由导论、导言、选文、问题研讨和延伸阅读构成。本教材选材难度适中,结构安排合理,适用于英语专业、翻译专业的本科生和研究生。

旅游翻译读本是2021年由南京大学出版社出版,作者蒋林。

得书感谢您对《旅游翻译读本》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
金融英语翻译 电子书
本书选取金融文本为材料,将翻译理论与翻译实践相结合,将翻译知识与金融知识相结合,选用较新的金融语料,结合翻译技巧与练习,是一本既适合对金融感兴趣的英语或商务英语专业学生使用,也适合想提高英语水平的商务、金融相关专业学生使用,并能为英汉翻译教师提供一定参考的教材。本书设15单元,以满足一学期的教学。每单元包括课文两篇(英汉语各一篇)、译文两篇、翻译知识、翻译技巧、翻译练习及答案等。课文部分选取中国政
中国旅游文化 电子书
李伟主编的《中国旅游文化(21世纪高职高专规划教材)/旅游酒店类系列》以中国旅游文化的挖掘与传承为主线,系统介绍了中国自然山水、中国古代建筑、中国古典园林、旅游宗教文化、中华民族风俗、中国传统艺术、中国饮食文化等旅游文化基本知识,并通过案例进行分析讲解,挖掘中国旅游的文化内涵,传承中国旅游文化的精髓,从而达到继承发扬、学以致用的目的。本书既可作为高职高专和成人教育旅游管理等专业课程的教材,又可以用
旅游英语口语 电子书
本书是为旅游英语口语课程编写的教材。共八个单元,每个单元均设计有导学、模仿交际、看图说话、角色扮演、即兴对话、问卷调查、采访和辩论等形式相互结合的教学模块。
旅游英语会话 电子书
本书共八个单元,主题分别涉及旅游会话中的交通、住宿、食物、天气、观光、购物、紧急情况与安全、文化差异等核心元素。每个单元设有导学热身、情景会话、功能会话、主题讨论、外教点津五大模块。会话场景真实,实践目的清晰,语料内容丰富,操作形式多样。
旅游政策与法规 电子书
本书以我国旅游行业现行的主要政策法规为基础,选取了旅游者权益保护、旅行社管理、导游管理、旅游饭店管理、旅游资源管理、旅游出入境管理、旅游交通运输管理、旅游安全管理等八个方面,进行了相关政策法规的介绍,力求使读者对于当前我国旅游行业的政策法规有较为全面的理解和掌握。