中国戏剧典籍英译

中国戏剧典籍英译

张玲 主编
评分0(5 人读过)
2022 年出版 社会科学
¥53.87 免费读
超值推荐: 首月9.9开通会员,本书及全站 10,000+ 好书无限畅读。
编辑推荐

教学细化深化,戏剧、哲学、科技典籍涵盖广泛。

内容简介

目前,全国多所高校开设了中国典籍英译课程,招收典籍英译方向的研究生,有些高校还专门设立了典籍英译研究中心或典籍英译研究所。典籍英译教学也逐渐细化、深化,涉及戏剧典籍英译、哲学典籍英译、科技典籍英译等多个方面。

本教材旨在帮助翻译专业和方向的高年级本科生与研究生了解中国戏剧典籍英译的特点、基本策略和翻译方法,培养和提高学习者的英译能力,提高学习者的文化素养,增强学习者运用英语实现中国文化对外传播的意识和能力,并为今后的进一步学习和实践打下基础。

在编排体系上,第一章为概述,介绍了中外戏剧文化交流的历史和现状,中国戏剧典籍英译的意义、特点、总体审度和原则。第二章至第五章分别讨论宋元南戏、元代杂剧、明清传奇、清代花部这四种基本形式的古典戏剧的英译。

展开全文
版权信息

公众号

关注微信公众号