英译唐诗精选

英译唐诗精选

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

编辑推荐

一部中英对照展现唐诗之美的作品。

内容简介

本书为20世纪久居中国的英国外交官、曾任职中山大学的汉学家弗莱彻的著名译作,精选李白、杜甫等30名唐朝诗人的百余首诗歌,以中英对照的模式呈现,穿插古典插画,是一次中国唐诗与英语的美丽邂逅,也是一次中文诗歌韵律与英文韵语的充分融合。

作者简介

作者W.J.B.弗莱彻(1879—1933), 全名为威廉·约翰·班布里奇·弗莱彻(William John Bainbrigge Fletcher),英国外交官,1908年开始在中国北京、上海和广州工作生活了25年。出于对中国文化的热爱,特别是对中国传统诗歌的浓厚兴趣,弗莱彻退休后并没有返回英国,而是在中山大学留任并致力于中西文化交流直至去世。主要著作为《英译唐诗选集》(1918年)和《英译唐诗选续集》(1919年)。

章节目录

版权信息

PREFACE

TO LI PO AND TU FU

致李白和杜甫

DEDICATION:TO TATUNG.

题词:致大唐

李白的诗 POEMS BY LI PO

GRIEF

怨情

TO WUCHANG

送储邕之武昌

RETIIRR EMENT(An Ode to Meng Hoa-jan)

春日归山寄孟浩然

ADIEU

送友人

THAT PARTING AT CH‘ANG KAN

长干行·其一

WE THREE

月下独酌

THE MOON OVER THE PASS

关山月

A SONG OF LU SHAN

庐山谣

A DREAM OF T‘IEN-MU MOUNTAIN

梦游天姥吟留别

TO MENG HAO-JAN

赠孟浩然

HARD ARE THE WAYS OF SZECHUEN

蜀道难

MUTUAL LONGING(The man )

长相思·其一

MUTUAL LONGING(The woman)

长相思·其二

HARD IS THE WAY

行路难·其一

PARTING BEYOND CHING-MEN

渡荆门送别

THE HARPER PRIEST

听蜀僧濬弹琴

THE PHOENIX TOWER OF NANKING

登金陵风凰台

杜甫的诗 POEMS BY TU FU

MR. CHANG’S SECLUDED RETREAT

题张氏隐居·其一

IN A GALLEY

城西陂泛舟

TO CHIA CHIH

奉和贾至舍人 早朝大明宫

RAIN ON THE RIVER CH’ Ü

曲江对雨

THE HOUSE I MADE

堂成

ODES TO AUTUMN No. 1

秋兴八首·其一

ODES TO AUTUMN No. 2

秋兴八首·其二

ODES TO AUTUMN No. 3

秋兴八首·其三

ODES TO AUTUMN No. 4

秋兴八首·其四

ODES TO AUTUMN No. 5

秋兴八首·其五

ODES TO AUTUMN No. 6

秋兴八首·其六

ODES TO AUTUMN No. 7

秋兴八首·其七

ODES TO AUTUMN No. 8

秋兴八首·其八

THE RIVER CH‘Ü No.1

曲江二首·其一

THE RIVER CH‘Ü No.2

曲江二首·其二

AN ANCIENT STORY

咏怀古迹五首·其三

AN ANCIENT PICTURE CHUKO LIANG

咏怀古迹·其二

OUR GENERALS No.3

诸将·其三

OUR GENERALS No.4

诸将·其四

THE HEIGHTS

登高

ON A BALCONY AT NIGHT

阁夜

TO MY UNCLE

王阆州筵奉酬十一舅惜别之作

MY RETURN IN SPRING

春归

A DREAM OF LI PO No.1

梦李白二首·其一

A DREAM OF LI PO No.2

梦李白二首·其二

THE HOPE OF SPRING

春望

A SPRING NIGHT IN THE PALACE

春宿左省

THINKING OF LI PO

天末怀李白

CHUKO LIANG

蜀相

A GUEST COMES

客至

其他诗作 POEMS BY VARIOUS AUTHORS

THE GORGES OF SZECHUEN

晓行巴峡

FAREWELL ODE TO CHAO KIEN on his returning to Japan.(8th century )

送秘书晁监还日本

WANG CH‘UAN

辋川闲赠裴秀才迪

TO A FRIENDLY VISITOR

酬张少府

LOVE SEEDS

相思

FAREWELL

送别

WHERE I WAS BORN

杂诗

A FAREWELL ODE TO CHENG SHIH ERH ON HIS RETIRING FROM THE WORLD TO THE LU SHAN

送郑十二归庐山

WU KUNG TOWER

秋日登吴公台上寺远眺

FAREWELL

饯别王十一南游

THE HARP

弹琴

TO LI CHUNG-CH‘ENG ON HIS RETIRING TO HAN-YANG

送李中丞之襄州

A VISIT TO THE TAOIST PRIEST OF NAN-CH‘I

寻南溪常山道入

WAR’S AFTERMATH

自河南经乱关内阻饥兄弟离散

THE BALLAD OF ENDLESS WOE

长恨歌

MA WEI

马嵬·其二

THE FLOWERS THAT FALL

落花

PEI CH‘ING LO

北青萝

THE INLAID PSALTERY

锦瑟

???

无题

THE PALACE OF THE SUI

隋宫

THE TAOIST LODGE

宴梅道士山房

AMID THE HILLS

西山寻辛谔

SLEEPING ON CHIEN-TE RIVER

宿建德江

SNOW ON THE RIVER

江雪

A FAREWELL ODE TO MY BROTHER

别舍弟宗一

THE TOWER ON LIUCHOW WALL

登柳州城楼

THE WESTERN PAVILION

早秋与诸子登虢州西亭观眺得低字

HUA SHAN’S SHADOW ON THE WATER PAVILION

六月三十日水亭送华阴王少府还县

THE LEVEE

早朝大明宫之作

EARLY AUTUMN

早秋三首·其一

THE TOWER IN THE T‘UNG PASS

秋日走阙题潼关驿楼

TO A PRIEST RETURNING TO JAPAN

送僧归日本

WANG SHAN VILLAGE

题王山村叟壁

A FAREWELL TO FEI TI AT THE SHENG SHAN KO

圣善阁送裴迪人京

THE TYRO

古意

ALONG THE DYKE

长干行

PASSING THROUGH HUA MING

行经华阴

THE EXILE’S LAMENT

早发始兴江口至虚氏村作

K‘UN-MING LAKE

奉和晦日幸昆明池应制

THE SUTTEE

列女操

THE SONG OF THE WANDERING SON

游子吟

THE MOON OF THE HAREM

杂诗

IN THE TEMPLE TO THE FORMER LORDS OF SZECHUEN

蜀先主庙

ALAS! FOR SPRING

春宫怨

IN SIGHT OF CHI-MEN PASS

望蓟门

THE GRIEVING HEART

遣悲怀

RICHES

金缕衣

THE STATUE OF THE WEAVER GIRL BY K‘UN-MING LAKE

昆明池石织女

PO TI

白帝城怀古

YU-CHOU TOWER

登幽州台歌

A FAREWELL ON THE HSIANG RIVER

湘口送友人

THE NEW YEAR AT PEKING

幽州新岁作

MY NEIGHBOUR’S LUTE

闻邻家理筝

WAR

没蕃故人

MOON THOUGHTS

登月怀远

THE DAUGHTER-IN-LAW

新嫁娘三首·其三

A SONG OF KIANG-NAN

江南曲

出版说明

英译唐诗精选是2019年由中国画报出版社出版,作者W.J.B.弗莱彻。

得书感谢您对《英译唐诗精选》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
全唐诗名句赏析 电子书
本书选编了全唐诗中的近2000条名句,既谈了作者自己对名句的见解,又引用了历代文学名家对名句的评论,有时还摘引了同名句意思相近的其他诗词名句。
唐诗三百首新编 电子书
本书收录了虞世南、骆宾王、王勃、贺知章、张九龄、孟浩然等人的诗歌作品,辑成《唐诗三百首新编》,每篇包括原文、白话译文和名句赏析。
在红尘深处相逢:遇见最美最美的唐诗 电子书
精选21首唐诗,跨越千古,传承中华文明,21天成就终身陪伴。
唐诗宋词经典作品赏析 电子书
本书收录唐诗宋词经典作品一百余篇,其中有抒家国情怀,有叙亲情友爱,有发怀古之思,有写山光水色,题材包涵古代社会生活的许多方面。作者对这些脍炙人口的诗词逐篇进行品读和鉴赏:介绍其背景,概述其内容,分析其特色,赏析其名句,使这些古典诗词在当今社会生活和人们的情感世界中鲜活起来。读者阅读此书,对汲取祖国传统文化精髓、提高艺术鉴赏水平、丰富人才知识结构,将有一定的裨益。同时,本书还邀请了一批朗诵艺术家对所
新时代大学生唐诗宋词诵读选本 电子书
全书共60首,根据诗词的内容分为四个部分。第一部分:从军千里路,保国万年安;第二部分:看遍山水色,阅尽河土阔;第三部分:春花似有意,流水也有情;第四部分:恰同学少年,风华正茂。诗词正文标拼音,配注释和鉴赏。