有种东西比星星更永久:童心诗选(英汉对照)

有种东西比星星更永久:童心诗选(英汉对照)

查阅电子书
手机扫码
  • 微信扫一扫

    关注微信公众号

因版权原因待上架

编辑推荐

中英双语,精美插图,莎士比亚、济慈、雪莱、华兹华斯等文学大师写给孩子的诗,给孩子和曾是孩子的你。

内容简介

本书是著名翻译家屠岸选编、翻译的一部以“儿童”和“童心”为主题的双语对照诗集。

汇集了英语诗歌中最受欢迎的儿童诗,分为心灵的交流、呼吸·生命、家庭·社会·祖国·世界、鼓励·告诫·题赠·铭言四部分。

本书作者包括诗坛名人布莱克、华兹华斯、惠特曼等。

作者简介

作者雪莱,英国空想社会主义色彩最浓的浪漫主义诗人。他生于苏塞克斯郡,1810年进入牛津大学学习,因哲学论文《无神论的必然性》被学校开除。1812年赴爱尔兰,支持爱尔兰人民的抗英斗争,发表《告爱尔兰人民书》,他的进步立场遭统治者仇视,于是被迫离开祖国,移居意大利。1822年在海上遇风暴溺死,年仅二十九年。1813年,雪莱发表第一首著名的长诗《麦布女王》,长诗用梦幻和寓言的形式,反映了作者对宗教和私有制的谴责和变革社会的愿望。长诗《伊斯兰的起义》(1818)猛烈抨击了专制暴政对人民的压迫和血腥屠杀,歌颂了革命者的反封建斗争。诗剧《解放了的普罗米修斯》(1819)是雪莱的代表作。他还写有《钦契一家》(1819)、《西风颂》(1819)、《云雀颂》、《自由颂》和《自由》等大量的诗篇和诗剧,以及著名的论文《诗辩》(1821)等。

章节目录

版权信息

意切情深信达雅

前言

心灵的交流 Association of Hearts

The Dog and the Water-lily

狗和睡莲

The Lamb

羔羊

Answer to a Child's Question

回答一个孩子的问话

The Child and the Snake

小孩和蛇

The Parrot

鹦鹉

Flower in the Crannied Wall

墙缝里的花

To Flush, My Dog

给弗拉希,我的狗

Bronwen of the Flowers

花丛里的布蓉温

Water-lilies

睡莲

In the Fashion

赶时髦

Beehive

蜂箱

My Own True Family

我自己的真正的家族

呼吸·生命 Breathing·Life

A Sea Dirge

海悼

Infant Joy

婴儿欢喜

The Little Black Boy

小小黑男孩

Poor Mailie's Elegy

可怜的母羊梅莉的挽歌

We Are Seven

我们是七个

Desideria

伤逝

Lucy Gray

露西·格雷

"I had a dove"

“我有只鸽子”

There Was a Child Went Forth

有一个孩子向前走去

On the Beach at Night

夜里在海边

The Moon Upon Her Watch-tower

瞭望塔上的月亮

家庭·社会·祖国·世界 Family·Society·Motherland·World

The Little Boy Lost

小男孩迷路了

The Little Boy Found

小男孩找到了

The Chimney Sweeper (1)

扫烟囱的小孩(一)

The Chimney Sweeper (2)

扫烟囱的小孩(二)

Alice Fell;

阿丽丝·费尔

Patriotism

爱国心

After Blenheim

布伦宁战役之后

To Ianthe

给爱恩丝

On My Mother's Birthday

我母亲的生日

Casabianca

卡萨卞卡

The Mitherless Bairn

没有妈妈的孤儿

The Cry of the Children

孩子们的哭声

The Children's Hour

孩子们的时刻

Baby Song

婴儿歌

The Sands of Dee

迪河的沙滩

Mother and Babe

母亲和婴儿

Great, Wide, Beautiful, Wonderful World

伟大、广阔、美丽、奇妙的世界

The Toys

玩具

The Lamplighter

点灯的人

To a Child Dancing in the Wind

给一个迎风起舞的孩子

In the Children's Hospital

在儿童医院里

鼓励·告诫·题赠·铭言 Encouragements·Warnings·Dedications·Inscriptions

Ode on the Death of a Favourite Cat,

致淹死在金鱼缸里的爱猫

To a Child

给一个女孩

Meddlesome Matty

爱瞎鼓捣的玛蒂

Today

今天

Dedication on the Gift of a Book to a Child

在赠给孩子的书上题词

Dedication of a Child's Book of Imaginary Tales

幻想故事小人书的题词

A Plea to Boys and Girls

辩护词:致男孩儿女孩儿们

有种东西比星星更永久:童心诗选(英汉对照)是2018年由外语教学与研究出版社出版,作者[英] 雪莱。

得书感谢您对《有种东西比星星更永久:童心诗选(英汉对照)》关注和支持,如本书内容有不良信息或侵权等情形的,请联系本网站。

购买这本书

你可能喜欢
血染木棉花更红 电子书
本书是一部以革命时代为背景的感人爱情故事。主人公荔雯、刘翰林、赵裕泰三人,从小青梅竹马,长大后一起奔赴革命战场。荔雯从事了新闻工作,刘翰林、赵裕泰两人则选择了入伍参战。多年后,再次相遇的荔雯和刘翰林许下婚约,但惠州之战中,刘翰林为掩护战友下落不明,被收留养伤,但其他人都以为他已牺牲。赵裕泰借机强行霸占了荔雯。身体恢复的刘翰林回到家乡,与荔雯相遇,直到荔雯得知赵裕泰转投国民党后,她义无反顾地冒着生命
了不起的盖茨比(The Great Gatsby) 电子书
美国作家菲茨杰拉德的代表作,本书为英文原著。
许渊冲译李商隐诗选 电子书
翻译大家许渊冲老先生的译文,精选李商隐代表诗作76首。情味隽永,历久弥香。
许渊冲译白居易诗选 电子书
翻译大家许渊冲老先生的译文,精选白居易代表诗作50首,带你品味乐天笔下的“诗”与“道”。
许渊冲译王维诗选 电子书
翻译大家许渊冲老先生的译文,精选王维代表诗作97首,带你领略“诗中有画”之美。